Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Bilateral amortization and repayment agreement
Conclude business agreements
Concluding business agreements
Education Loan Repayment Agreement
INSTRUMENT
Loan repayment agreement
Negotiate business agreements
Settle business agreements

Vertaling van "repayment agreements concluded " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
concluding business agreements | settle business agreements | conclude business agreements | negotiate business agreements

conclure des contrats commerciaux


As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement**.

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


EU/Iceland and Norway Mixed Committee | EU/Iceland and Norway Mixed Committee established by the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the association of those two States in the implementation, application and development of the Schengen acquis

Comité mixte UE/Islande et Norvège


the agreements concluded in the framework of the Uruguay Round

les accords conclus dans le cadre du cycle d'Uruguay


bilateral amortization and repayment agreement

arrangement bilatéral de remboursement et d'amortissement


bilateral amortization and repayment agreement

arrangement bilatéral de remboursement et d'amortissement


loan repayment agreement

accord de remboursement de prêt


Education Loan Repayment Agreement

Convention de remboursement du prêt d'études


business concluded in connection with a compensation agreement/offset business

affaire compensatoire/affaire relevant de la participation indirecte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, the reassessment of the implementation of the repayment agreement concluded with FOGASA on 3 November 1993, the repayment agreement concluded with FOGASA on 30 October 1995 and the rescheduling agreements concluded with the TGSS leads to the conclusion that Spain granted unlawful aid contrary to Article 88(3) of the Treaty and that such aid is incompatible with the common market and the functioning of the EEA Agreement.

En revanche, le réexamen de la mise en œuvre de l’accord de remboursement du 3 novembre 1993 avec le FOGASA, de l’accord de remboursement du 30 octobre 1995 également conclu avec le FOGASA et des accords de rééchelonnement passés avec la TGSS aboutit à conclure que l’Espagne a accordé une aide illégale, contraire à l’article 88, paragraphe 3, du traité, et que cette aide est incompatible avec le marché commun et le fonctionnement de l’accord EEE.


By Decision 1999/395/EC (2) (hereinafter the Decision of 1998), the Commission considered the aid granted in favour of SNIACE by the Fondo de Garantía Salarial (the Wages Guarantee Fund, hereinafter FOGASA) and the Tesorería General de la Seguridad Social (the General Social Security Treasury, hereinafter the TGSS) to be unlawful and incompatible with the common market because the debt repayment agreements concluded between SNIACE and FOGASA and the rescheduling agreement concluded between SNIACE and the TGSS did not comply with market conditions as the interest rates applied to the agreements were below market rates.

Par la décision 1999/395/CE (2) (ci-après «la décision de 1998»), la Commission a considéré illégales et incompatibles les aides octroyées par le Fondo de Garantía Salarial (Fonds de garantie des salaires) (ci-après «FOGASA») et la Trésorerie générale de la sécurité sociale (ci-après «TGSS») en faveur de SNIACE au motif que les accords de remboursement des dettes conclus entre SNIACE et FOGASA et l’accord de rééchelonnement conclu entre SNIACE et TGSS ne correspondaient pas aux conditions du marché dans la mesure où les taux d’intérêt appliqués aux accords étaient inférieurs aux taux du marché.


As has also been stated above, the Commission considers that Spain granted unlawful aid in the form of a repayment agreement concluded with FOGASA on 30 October 1995 and a debt rescheduling agreement concluded with the TGSS on 8 March 1996 contrary to Article 88(3) of the Treaty, and that such aid is incompatible with the common market and the functioning of the EEA Agreement.

Comme indiqué ci-dessus, la Commission conclut que l’Espagne a accordé des aides illégales sous la forme d’un accord de remboursement passé le 30 octobre 1995 avec le FOGASA et sous la forme d’un accord de rééchelonnement de la dette passé le 8 mars 1996 avec la TGSS, contraires à l’article 88, paragraphe 3, du traité et que cette aide est incompatible avec le marché commun et le fonctionnement de l’accord EEE.


The first repayment agreement concluded between FOGASA and SNIACE does not constitute State Aid.

Le premier accord de remboursement conclu entre le FOGASA et SNIACE ne constitue pas une aide d’État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is essential that the consumer’s ability and propensity to repay the credit is assessed and verified before a credit agreement is concluded.

Il est essentiel que la capacité et la propension du consommateur à rembourser le crédit soient évaluées et vérifiées avant la conclusion d’un contrat de crédit.


(55) It is essential that the consumer's ability and propensity to repay the credit is assessed and verified before a credit agreement is concluded.

(55) Il est essentiel que la capacité et la propension du consommateur à rembourser le crédit soient évaluées et vérifiées avant la conclusion d'un contrat de crédit.


(55) It is essential that the consumer's ability and propensity to repay the credit is assessed and verified before a credit agreement is concluded.

(55) Il est essentiel que la capacité et la propension du consommateur à rembourser le crédit soient évaluées et vérifiées avant la conclusion d'un contrat de crédit.


16. Calls for a bilateral agreement to be concluded on arrangements for the repayment of loans totalling EUR 3.9 billion to the Governments of the UK and the Netherlands; stresses that reaching an agreement acceptable to all parties will restore confidence in Iceland's ability to honour its commitments, including compliance with all obligations under the EEA agreement, and will strengthen the public support, both in Iceland and in the EU, for the Icelandic accession process;

16. demande qu'un accord bilatéral soit trouvé sur les modalités de remboursement du prêt de 3 900 000 000 EUR octroyé par les gouvernements du Royaume-Uni et des Pays-Bas; souligne que la réalisation d'un accord acceptable par toutes les parties rétablira la confiance dans la capacité de l'Islande à honorer ses engagements, y compris les obligations qui lui incombent en vertu de l'accord EEE, et renforcera le soutien de l'opinion publique au processus d'adhésion de l'Islande, tant dans ce pays que dans l'Union;


16. Calls for a bilateral agreement to be concluded on arrangements for the repayment of loans totalling EUR 3.9 billion to the Governments of the UK and the Netherlands; stresses that reaching an agreement acceptable to all parties will restore confidence in Iceland’s ability to honour its commitments, including compliance with all obligations under the EEA agreement, and will strengthen the public support, both in Iceland and in the EU, for the Icelandic accession process;

16. demande qu'un accord bilatéral soit trouvé sur les modalités de remboursement du prêt de 3 900 000 000 EUR octroyé par les gouvernements du Royaume-Uni et des Pays-Bas; souligne que la réalisation d'un accord acceptable par toutes les parties rétablira la confiance dans la capacité de l'Islande à honorer ses engagements, y compris les obligations qui lui incombent en vertu de l'accord EEE, et renforcera le soutien de l'opinion publique au processus d'adhésion de l'Islande, tant dans ce pays que dans l'Union;


To meet this need, an agreement was concluded between the Land of Berlin and BGB on 23 December 2002, entitled the ‘Agreement on the treatment of any claims to repayment brought by the Land of Berlin arising out of state aid case C 48/2002 Landesbank Berlin — Girozentrale, currently being examined by the European Commission’ (the repayment agreement).

C'est la raison pour laquelle le Land de Berlin et BGB ont conclu, le 23 décembre 2002, l'Accord régissant le traitement des créances de remboursement éventuelles du Land de Berlin résultant de la procédure d'examen de l'aide C 48/02 - Landesbank Berlin - Girozentrale, ouverte par la Commission européenne («accord de remboursement»).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repayment agreements concluded' ->

Date index: 2024-08-31
w