Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Build framework sections
Construct framework sections
European Union
Fabricate framework sections
Great Repeal Bill
Manufacture framework sections
Regulation repealed
Repeal
Repeal 43 Committee
Repeal Bill
Repeal a section of the Act
Repealed Regulation
Repealing a regulation
Revocation
To repeal a regulation

Traduction de «repeal section » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Committee to Repeal Section 43 of the Criminal Code of Canada [ Repeal 43 Committee ]

Comité pour l'abrogation de l'article 43 du Code criminel du Canada


repeal a section of the Act

abroger un article de la Loi


A Matter of Rights: Special Report of the Canadian Human Rights on the Repeal of Section 67 of the Canadian Human Rights Act

Une question de droits : Rapport spécial de la Commission canadienne des droits de la personne sur l'abrogation de l'article 67 de la Loi canadienne sur les droits de la personne


Regulation repealed | repealed Regulation

règlement abro


European Union (Withdrawal) Bill | Great Repeal Bill | Repeal Bill

European Union (Withdrawal) Bill | Great Repeal Bill


repealing a regulation | to repeal a regulation

abrogation d'un règlement | abroger un règlement


Ordinance of 15 March 1993 on the Repeal of Stamp Duty on the Issue of Swiss Franc Bonds of Foreign Borrowers | Ordinance of 15 March 1993 on the Repeal of the Transfer Stamp Tax upon Issuance of Issues in Swiss Francs of Non-Swiss Debtors

Ordonnance du 15 mars 1993 concernant la suppression du droit de timbre de négociation sur l'émission d'emprunts libellés en francs suisses de débiteurs étrangers


construct framework sections | fabricate framework sections | build framework sections | manufacture framework sections

fabriquer des sections de cadres




Ordinance of 18 May 2005 on the Repeal and Amendment of Ordinances in connection with the Commencement of the Chemicals Act

Ordonnance du DETEC du 28 juin 2005 sur l'abrogation et la modification d'ordonnances en lien avec l'entrée en vigueur de la loi sur les produits chimiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The pre-existing but limited relief provided for some “lost Canadians” is superseded by Bill C-37, and therefore repealed (clause 3 repeals section 4(3); clause 4(1) repeals section 5(2)(b); and clause 7 repeals section 11(1.1)).

Le redressement préétabli mais limité qui est offert à certains Canadiens dépossédés de leur citoyenneté est annulé dans le projet de loi (abrogation du par. 4(3) par l’art. 3; abrogation de l’al.


Specifically, the bill repeals section 174 of the Act, which directs how certain sections – which Bill C-22 also repeals – of the Canada–Newfoundland Atlantic Accord Implementation Act and the Nova Scotia and Newfoundland and Labrador Additional Fiscal Equalization Offset Payments Act were to be read for the fiscal year that began on 1 April 2007 or 2008, depending on an election that was available to the provinces under section 3.7(1) of the Federal–Provincial Fiscal Arrangements Act132 at that time.

En particulier, il abroge l’article 174 de cette loi, qui précise comment devaient être interprétés certains articles (lesquels sont abrogés par le projet de loi) de la Loi sur l’Accord avec T. N. et de la Loi sur les paiements de péréquation compensatoires supplémentaires à la Nouvelle-Écosse et à Terre-Neuve-et-Labrador au cours de l’exercice débutant le 1 avril 2007 ou 2008, selon le choix fait à ce moment par les provinces confor-mément au paragraphe 3.7(1) de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces132.


4. Calls on the President of Nigeria to refrain from signing the ‘Same-Sex Marriage (Prohibition) Bill’ into law and to repeal Sections 214 and 217 of the Nigerian Penal Code;

4. demande au président nigérian de ne pas promulguer loi interdisant les mariages entre personnes de même sexe et d'abroger les sections 214 et 217 du code pénal nigérian;


3. Calls on the President of Uganda to refrain from signing the ‘Anti-Homosexuality Bill’ into law and to repeal Section 145 of the Ugandan Penal Code;

3. demande au président ougandais de ne pas promulguer la loi contre l'homosexualité et d'abroger la section 145 du code pénal ougandais;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Calls on the President of Uganda to refrain from signing the Anti-Homosexuality Bill into law and to repeal Section 145 of the Ugandan Penal Code; reminds the Ugandan Government of its obligations under international law and under the Cotonou Agreement, which calls for universal human rights to be respected;

3. demande au président ougandais de ne pas promulguer la loi contre l'homosexualité et d'abroger la section 145 du code pénal ougandais; rappelle au gouvernement ougandais ses obligations au regard du droit international et de l'accord de Cotonou, qui engage au respect des droits de l'homme universels;


Section 2. 1.1 summarizes new section 205.009 of the NL Accord Act (found in clause 45 of Bill C-5) and new section 210.009 of the NS Accord Act (found in clause 84), and it describes repealed section 152 (clause 28) of the NL Accord Act and repealed section 157 (clause 69) of the NS Accord Act.

La section 2.1.1 résume le nouvel art. 205.009 de la Loi sur l’Accord avec T. N (art. 45 du projet de loi) et le nouvel art. 210.009 de la Loi sur l’Accord avec la N. É (art. 84 du projet de loi) et elle décrit l’art. 152 abrogé (art. 28 du projet de loi) de la Loi sur l’Accord avec T. N. et l’art.


Section 2. 1.1 summarizes new section 205.009 of the NL Accord Act (found in clause 45 of Bill C-61) and new section 210.009 of the NS Accord Act (found in clause 84), and it describes repealed section 152 (clause 28) of the NL Accord Act and repealed section 157 (clause 69) of the NS Accord Act.

La section 2.1.1 résume le nouvel art. 205.009 de la Loi sur l’Accord avec T.-N.-L (art. 45 du projet de loi) et le nouvel art. 210.009 de la Loi sur l’Accord avec la N.-É (art. 84 du projet de loi) et elle décrit l’art. 152 abrogé (art. 28 du projet de loi) de la Loi sur l’Accord avec T.-N.-L. et l’art.


11. Expresses its particular concern at the ongoing discrimination against and persecution of the Ahmadiyya community in Pakistan, and calls upon the Government of Pakistan to repeal Section 298 of the Pakistan Penal Code, which severely restricts the daily lives of this group, and to discourage inflammatory events such as the ‘End of Prophethood’ Conferences in Lahore;

11. exprime en particulier sa préoccupation face aux discriminations et à la persécution dont est toujours victime la communauté Ahmadiyya au Pakistan et appelle le gouvernement du Pakistan à abroger la Section 298 du code pénal pakistanais, qui restreint gravement la vie quotidienne de cette communauté, et décourage les manifestations incendiaires telles que les conférences sur «la fin de la prophétie» à Lahore;


11. Expresses its particular concern at the ongoing discrimination against and persecution of the Ahmadiyya community in Pakistan, and calls upon the Government of Pakistan to repeal Section 298 of the Pakistan Penal Code, which severely restricts the daily lives of this group, and to discourage inflammatory events such as the ‘End of Prophethood’ Conferences in Lahore;

11. exprime en particulier sa préoccupation face aux discriminations et à la persécution dont est toujours victime la communauté Ahmadiyya au Pakistan et appelle le gouvernement du Pakistan à abroger la Section 298 du code pénal pakistanais, qui restreint gravement la vie quotidienne de cette communauté, et décourage les manifestations incendiaires telles que les conférences sur "la fin de la prophétie" à Lahore;


Namely, it contained just three specific items: first, it repealed section 67 of the Canadian Human Rights Act; second, it provided for a parliamentary review of the repeal of section 67 within five years; and third, it included a transitional provision concerning the implementation of the repeal of section 67.

Il contient trois éléments précis: premièrement, il abroge l'article 67 de la Loi canadienne sur les droits de la personne; deuxièmement, il prévoit l'examen par un comité parlementaire des effets de cette abrogation au cours des cinq années suivant la date de sa sanction; et troisièmement, il contient une disposition transitoire relative à la mise en oeuvre de l'abrogation de l'article 67.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repeal section' ->

Date index: 2023-09-06
w