Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "repeat what commissioner ferrero-waldner has already " (Engels → Frans) :

This is a task that we cannot put off to the crack of doom, and I would like, by way of conclusion, to repeat what Commissioner Ferrero-Waldner has already said, namely that the Council needs this agreement in order to put the final finishing touches to the other three instruments.

Nous ne pouvons pas reporter l’accomplissement de cette tâche au Jugement dernier, et je conclurai en répétant un point déjà évoqué par Mme Ferrero-Waldner, à savoir que le Conseil a besoin de cet accord pour apporter la touche finale aux trois autres instruments.


This is a task that we cannot put off to the crack of doom, and I would like, by way of conclusion, to repeat what Commissioner Ferrero-Waldner has already said, namely that the Council needs this agreement in order to put the final finishing touches to the other three instruments.

Nous ne pouvons pas reporter l’accomplissement de cette tâche au Jugement dernier, et je conclurai en répétant un point déjà évoqué par Mme Ferrero-Waldner, à savoir que le Conseil a besoin de cet accord pour apporter la touche finale aux trois autres instruments.


However, I am encouraged by what Commissioner Ferrero-Waldner and also the President-in-Office had to say, and wish to thank the Commissioner most warmly for her speech.

Cependant, je salue les propos de Madame la Commissaire Ferrero-Waldner et de Monsieur le Président en exercice, et je tiens à remercier chaleureusement Madame la Commissaire pour son discours.


What struck me as very important in today’s debate was what Commissioner Ferrero–Waldner had to say: if the whole thing is to work, Europe must speak with one voice.

Ce qui m’a semblé capital dans le débat d’aujourd’hui, ce sont les propos de la commissaire Ferrero-Waldner: si l’on veut que cela fonctionne, l’Europe doit parler d’une seule voix.


What struck me as very important in today’s debate was what Commissioner Ferrero– Waldner had to say: if the whole thing is to work, Europe must speak with one voice.

Ce qui m’a semblé capital dans le débat d’aujourd’hui, ce sont les propos de la commissaire Ferrero-Waldner: si l’on veut que cela fonctionne, l’Europe doit parler d’une seule voix.


On the eve of her visit Commissioner Ferrero-Waldner said: “The EU has acted swiftly to deliver humanitarian aid and we are already hard at work preparing our reconstruction assistance for the affected areas.

À la veille de sa visite, la commissaire Ferrero-Waldner s’est exprimée en ces termes: «L’Union européenne a apporté une aide humanitaire dans des délais très brefs et s’est d’ores et déjà attelée aux préparatifs d’aide à la reconstruction des zones sinistrées.


Commissioner Ferrero-Waldner said: “The EU and Russia are already valuable partners in international affairs – notably in the Middle East.

Madame Ferrero-Waldner a déclaré ce qui suit: «L’UE et la Russie sont déjà des partenaires précieux dans le domaine des affaires internationales, en particulier au Moyen-Orient.


Speaking on the eve of her visit, Commissioner Ferrero-Waldner said: “Jordan has set an example to others in the way it has worked with the EU on our European Neighbourhood Policy Action Plan and its achievements are already impressive.

“La Jordanie a coopéré de façon exemplaire avec l’UE dans le cadre du plan d’action de la politique de voisinage et les résultats obtenus sont déjà impressionnants.


Following the elections held on 26 December, Commissioner Ferrero-Waldner says the EU is ready to go substantially beyond what was originally on offer: “We have set out ten areas where the EU is ready to step up its efforts to maximise the benefits the Action Plan will bring for Ukraine.

Au lendemain des élections du 26 décembre, la commissaire indique que l’UE est disposée à aller beaucoup plus loin que ce qu’elle proposait initialement. «Nous avons défini dix domaines dans lesquels l’UE est prête à intensifier ses efforts pour optimiser les avantages que le plan d’action apportera à l’Ukraine.


Commissioner for External Relations and European Neighbourhood, Benita Ferrero-Waldner, said: “Fiji has been repeatedly destabilized by military coups, political turmoil and civil unrest in the past.

Mme Benita Ferrero-Waldner, Commissaire en charge des relations et extérieures et de la politique européenne de voisinage, a déclaré: « La stabilité de Fidji a été compromise à plusieurs reprises dans le passé par des coups d’État militaires, des troubles politiques et civils.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repeat what commissioner ferrero-waldner has already' ->

Date index: 2023-01-10
w