Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inadequate
Passive
Personality
Self-defeating
The Great Canadian Maturity Show

Vertaling van "repeatedly showing great " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Personality disorder characterized by pervasive passive reliance on other people to make one's major and minor life decisions, great fear of abandonment, feelings of helplessness and incompetence, passive compliance with the wishes of elders and others, and a weak response to the demands of daily life. Lack of vigour may show itself in the intellectual or emotional spheres; there is often a tendency to transfer responsibility to others. | Personality (disorder):asthenic | inadequate | passive | self-defeating

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive


The Great Canadian Maturity Show

The Great Canadian Maturity Show
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I repeat that one of the biggest problems we have with this bill is the fact that it was agreed to in December 1997, it showed up here on Friday and now there is a great rush to move it through.

Je répète que l'un des plus gros problèmes que pose ce projet de loi à nos yeux réside dans le fait qu'on s'était entendu là-dessus en décembre 1997, mais que la Chambre n'a été saisie de cette mesure que vendredi et on nous presse maintenant de l'adopter à toutes les étapes.


During the presidential elections in 2006 they bravely challenged the undemocratic government of the time, repeatedly showing great courage, and were greatly hindered in their untiring efforts to bring freedom and democracy. It is a great honour for us that Mr Milinkevich, the leader of the freedom movement and winner of the Sakharov Prize for Freedom of Thought in 2006, and Mr Kozulin, a former political prisoner and the honorary chairman of Hramada, the Belarusian Social Democratic Party, are present for today’s debate here in Parliament on the situation in Belarus.

Lors des élections présidentielles de 2006, ils ont courageusement défié le gouvernement non démocratique de l’époque, faisant, à de nombreuses reprises, preuve d’un grand courage, et ont été fortement entravés dans leurs efforts sans relâche en vue d’instaurer la liberté et la démocratie C’est un grand honneur pour nous que M. Milinkevich, dirigeant du mouvement pour la liberté et lauréat du prix Sakharov pour la liberté de pensée en 2006, et M. Kozulin, ancien prisonnier politique et président honoraire du Hramada, le parti social démocrate du Belarus, soient présents pour assister au débat d’aujourd’hui sur la situation au Belarus ici ...[+++]


Prime Minister, Mr Balkenende, the Kingdom of the Netherlands was not only among the founding members of the European Union, but also, in the course of the past 50 years, played a leading role on repeated occasions, on which it showed a great deal of determination, among those who themselves sought – and supported others who tried – to drive forward the history of our continent and make it an incomparable success story.

Monsieur le Premier ministre Balkenende, le Royaume des Pays-Bas faisait non seulement partie des membres fondateurs de l’Union européenne, mais il a également, ces cinquante dernières années, joué un rôle de premier plan à maintes reprises, et a en cela fait montre d’un haut degré de détermination parmi ceux qui ont eux-mêmes tenté - et qui ont soutenu d’autres qui ont essayé - d’emmener la marche en avant de notre continent et d’en faire une réussite incomparable.


According to the World Health Organization, addiction is the repeated use of a psychoactive substance to the extent that the user is periodically or chronically intoxicated, shows a compulsion to take the preferred substance, has great difficulty in voluntarily ceasing or modifying substance use, and exhibits determination to obtain the substance by almost any means.

Selon l'Organisation mondiale de la santé, la toxicomanie est l'usage répété d'une ou plusieurs substances de telle sorte que l'usager est en état régulier ou chronique d'intoxication, ressent le besoin de consommer, a de la difficulté à cesser la prise, et cherche à se procurer la substance par presque tous les moyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have the capacity to pay for all of these initiatives and I would repeat that where the structural funds are concerned, for which I have direct responsibility, or training under Mrs Diamantopoulou or rural development under Mr Fischler, we will be able to show a great deal of flexibility and accept all proposals to redeploy or reprogramme funds, as Portugal has by the way already proposed doing to the tune of EUR 182 million.

La capacité de prendre en compte toutes ces initiatives existe et je répète que, s’agissant des Fonds structurels dont j’ai la responsabilité directe, ou s’agissant de la formation et de Mme Diamantopoulou ou du développement rural et de M. Fischler, nous pourrons accepter avec beaucoup de souplesse toutes les propositions de redéploiement ou de reprogrammation, comme d’ailleurs le Portugal a d’ores et déjà proposé de le faire à hauteur de 182 millions d’euros.


Mrs Ainardi and Mrs Keppelhoff-Wiechert mentioned the common agricultural policy in connection with the drought and I would also repeat that, as Mr Fischler has demonstrated, we will show a great deal of flexibility under the CAP so as to help farmers that are very seriously affected at the present time, working alongside and in addition to national governments.

Mme Ainardi, Mme Keppelhoff-Wiechert ont évoqué la politique agricole commune au sujet de la sécheresse, et je répète aussi que nous ferons preuve, comme M. Fischler l’a démontré, de beaucoup de souplesse et de flexibilité au titre de la PAC pour aider, au-delà et aux côtés des gouvernements nationaux, les agriculteurs très gravement touchés actuellement.


Last year, in particular, showed us repeatedly that it is high time to find more common European solutions to ensure that flying in European airspace follows orderly lines again, not to speak of the great dream of limitless freedom above the clouds conjured up by Reinhard Mey.

L’année dernière surtout, nous avons une nouvelle fois pu nous rendre compte qu’il est grand temps de veiller, à l’aide de solutions européennes communes plus nombreuses, à ce que les vols dans l’espace aérien européen soient de nouveau réglementés, pour ne pas parler du beau rêve de la liberté infinie au-dessus des nuages, chanté par Reinhard Mey.


First, the ethics counsellor has repeatedly said that the Prime Minister at every step acted with great integrity and did not show favouritism or any kind of partiality.

Tout d'abord, le conseiller en éthique a dit a de nombreuses reprises que le premier ministre avait agi de façon très intègre tout au cours de cette affaire et qu'il n'avait pas fait preuve de favoritisme ou de partialité.




Anderen hebben gezocht naar : personality asthenic     the great canadian maturity show     inadequate     passive     self-defeating     repeatedly showing great     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repeatedly showing great' ->

Date index: 2022-04-29
w