Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bathroom fitter
Bathroom installer
Bathroom refurbishment team worker
Door fitter
Door installer
Door refurbishment team worker
Replacement bathroom installer
Replacement door installer
Replacement worker
Workers' replacement rate

Vertaling van "replacement workers cannot " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An Act to amend the Canada Labour Code (replacement workers)

Loi modifiant le Code canadien du travail (travailleurs de remplacement)




door fitter | door refurbishment team worker | door installer | replacement door installer

installateur de portes | poseuse de portes | installateur de portes/installatrice de portes | installatrice de portes


bathroom installer | bathroom refurbishment team worker | bathroom fitter | replacement bathroom installer

agenceuse de salle de bains | installatrice de salle de bains | agenceur de salle de bains/agenceuse de salle de bains | poseur de salle de bains


workers' replacement rate

taux de remplacement des travailleurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A replacement worker cannot take part in a vote to replace or renew a union or a vote related to collective bargaining.

Un travailleur de remplacement ne peut voter sur un changement ou un renouvellement de syndicat ni sur les négociations collectives.


(b) In paragraph (2), the terms "provided that the workers concerned are afforded equivalent periods of compensatory rest" are replaced by "provided that the workers concerned are afforded equivalent periods of compensatory rest within a reasonable period, which cannot be longer than seventy-two hours".

(b) Au paragraphe 2, les mots "à condition que des périodes équivalentes de repos compensateur soient accordées aux travailleurs concernés" sont remplacés par les mots "à condition que des périodes équivalentes de repos compensateur soient accordées aux travailleurs concernés dans un délai raisonnable qui ne peut être supérieur à 72 heures".


5. In Article 18, third subparagraph, the expression "on condition that equivalent compensating rest periods are granted to the workers concerned" is replaced by "on condition that equivalent compensating rest periods are granted to the workers concerned within a reasonable period, which cannot exceed seventy-two hours".

5. À l'article 18, troisième alinéa, les mots "à condition que des périodes équivalentes de repos compensateur soient accordées aux travailleurs concernés" sont remplacés par les mots "à condition que des périodes équivalentes de repos compensateur soient accordées aux travailleurs concernés dans un délai raisonnable qui ne peut être supérieur à soixante-douze heures ".


In Article 18, third subparagraph, the expression "on condition that equivalent compensating rest periods are granted to the workers concerned" is replaced by "on condition that equivalent compensating rest periods are granted to the workers concerned within a reasonable period, which cannot exceed seventy-two hours".

À l'article 18, troisième alinéa, les mots "à condition que des périodes équivalentes de repos compensateur soient accordées aux travailleurs concernés" sont remplacés par les mots "à condition que des périodes équivalentes de repos compensateur soient accordées aux travailleurs concernés dans un délai raisonnable qui ne peut être supérieur à 72 heures".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Translation] Mrs. Lalonde: Madam Speaker, in the Quebec code-I will refer in my response to a code that exists-as long as a strike is legal, replacement workers cannot be used.

[Français] Mme Lalonde: Madame la Présidente, dans le Code québécois-je vais vous répondre par un code qui existe-aussi longtemps que la grève est légale, il n'y a pas d'utilisation ou de recours aux travailleurs de remplacement.


I believe in Quebec it is the law that replacement workers cannot be used.

Je crois que c'est la loi au Québec, qu'on ne peut pas y engager de travailleurs de remplacement.


What is worse is the hybrid, half-baked formula being proposed by the government, which thinks that the Canada Labour Relations Board will have to develop regulations and guidelines that woul allow it, when the union's representation duty will be undermined, to issue an order providing that replacement workers cannot be used.

Ce qui est plus grave, c'est la formule hybride, gentiment bâtarde, que nous propose le gouvernement en pensant que le Conseil canadien des relations du travail devra élaborer une réglementation et des lignes directrices pour que l'on puisse penser que, lorsque le devoir de représentation du syndicat sera miné, le Conseil canadien des relations industrielles pourra rendre une ordonnance indiquant qu'on ne peut pas avoir recours à des travailleurs de remplacement.


The replacement of workers from a third country with workers from another third country cannot, therefore, be considered discriminatory.

C'est pourquoi le remplacement de travailleurs d'un pays tiers par des travailleurs d'un autre pays tiers ne peut constituer une discrimination.


The replacement of workers from a third country with workers from another third country cannot, therefore, be considered discriminatory.

C'est pourquoi le remplacement de travailleurs d'un pays tiers par des travailleurs d'un autre pays tiers ne peut constituer une discrimination.


I refer especially to section 29 codifying the rule that replacement workers cannot vote in certification or decertification elections, subsection 87.6 codifying the results of the well known EPA decisions.

Je fais référence surtout à l'article 29, codifiant la règle selon laquelle les travailleurs suppléants ne peuvent participer aux votes d'accréditation ou de révocation d'accréditation, et à l'article 87.6, codifiant les résultats des décisions de l'EPA, bien connus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'replacement workers cannot' ->

Date index: 2022-06-14
w