Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annual Firearms Report

Vertaling van "report commissioner rehn " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons. The Commissioner's perspective -- 2003

Rapport du commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes. Point de vue de la commissaire, 2003


Official Languages: 2002-2003 Perspective: Study of the Action Plan for Official Languages and the Annual Reports of the Office of the Commissioner of Official Languages, Treasury Board and the Department of Canadian Heritage: Interim Report

Langues officielles : point de vue 2002-2003 : étude du plan d'action pour les langues officielles et des rapports annuels du Commissariat aux langues officielles, du Conseil du Trésor et du ministère du Patrimoine canadien : rapport provisoire


Annual Firearms Report to the Solicitor General of Canada by the Commissioner of the R.C.M.P.: Section 117 Criminal Code [ Annual Firearms Report ]

Rapport annuel sur les armes à feu présenté au Solliciteur général du Canada par le commissaire de la G.R.C. : article 117 du Code criminel [ Rapport annuel sur les armes à feu ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They have also tackled the extremely significant economic consequences of this situation – as Commissioner Kallas will explain – in a taskforce, a group led by the Vice-President of the Commission, Commissioner Kallas, Commissioner Almunia and Commissioner Rehn, which is going to submit a report next week on all the economic aspects.

Les ministres ont également abordé les conséquences économiques extrêmement graves de cette situation – comme l’expliquera le commissaire Kallas – au sein d’un groupe de travail, dirigé par le vice-président de la Commission, le commissaire Kallas, le commissaire Almunia et le commissaire Rehn, qui présentera la semaine prochaine un rapport sur l’ensemble des aspects économiques.


– Madam President, I would like to congratulate Commissioner Rehn on his position on the Oomen-Ruijten report, which was that it is essential for Turkey to proactively support the ongoing talks between the leaders of the two communities in Cyprus.

– (EN) Madame la Présidente, je tiens à féliciter M. le Commissaire pour sa position sur le rapport Oomen-Ruijten, qui souligne la nécessité pour la Turquie de soutenir de façon proactive les discussions actuellement en cours entre les dirigeants des deux communautés de Chypre.


It will report to the President and work under the political guidance of Commissioner Olli Rehn.

Elle sera placée sous l'autorité du président de la Commission et travaillera sous la conduite politique du commissaire Olli Rehn.


With regard to Commissioner Mandelson – and I say this to Commissioner Rehn so that he can pass it on, and I will say a little more – if Commissioner Mandelson were in a State school, his parents would have been called because of their son’s truancy: because he was not here at the September sitting to debate the report on India; today he has had to leave; he is not going to be here for Mercosur .

En ce qui concerne le commissaire Mandelson - je m’adresse ici au commissaire Rehn pour qu’il transmette le message et j’en dirai un peu plus -, si le commissaire était inscrit dans une école publique, ses parents auraient été convoqués pour justifier l’absentéisme de leur fils. En effet, il n’était pas présent lors de la séance de septembre pour débattre du rapport sur l’Inde et aujourd’hui, il a dû partir et il ne sera pas là non ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, Commissioner Rehn speaking to the Committee on Foreign Affairs said, inter alia, that the momentum on reforms has been lost, the Penal Code punishing the expression of opinion remains in place, there are reports of interference by the military in the judiciary, there are restrictions on the property rights of non-Muslim religious foundations and the human rights record in south-eastern Turkey has deteriorated. That is the essence of the matter and of the Eurlings report.

- (EN) Monsieur le Président, devant la commission des affaires étrangères, le commissaire Rehn a déclaré, entre autres choses, que le dynamisme des réformes a été perdu, le code pénal qui punit la liberté d’expression est toujours en place, certains dénoncent des ingérences de l’armée dans le système judiciaire, il y a des restrictions aux droits de propriété des fondations religieuses non musulmanes et la situation des droits de l’homme dans le sud-est de la Turquie s’est détériorée. C’est l’essentiel du dossier et du ...[+++]


– Mr President, Commissioner Rehn speaking to the Committee on Foreign Affairs said, inter alia, that the momentum on reforms has been lost, the Penal Code punishing the expression of opinion remains in place, there are reports of interference by the military in the judiciary, there are restrictions on the property rights of non-Muslim religious foundations and the human rights record in south-eastern Turkey has deteriorated. That is the essence of the matter and of the Eurlings report.

- (EN) Monsieur le Président, devant la commission des affaires étrangères, le commissaire Rehn a déclaré, entre autres choses, que le dynamisme des réformes a été perdu, le code pénal qui punit la liberté d’expression est toujours en place, certains dénoncent des ingérences de l’armée dans le système judiciaire, il y a des restrictions aux droits de propriété des fondations religieuses non musulmanes et la situation des droits de l’homme dans le sud-est de la Turquie s’est détériorée. C’est l’essentiel du dossier et du ...[+++]


The Council took note of the report on President Barroso's and Commissioner Rehn's recent visit to the Western Balkan countries.

1. Le Conseil a pris acte du rapport sur la visite effectuée récemment dans les pays des Balkans occidentaux par M. Barroso, président de la Commission, et M. Rehn, membre de la Commission.


The Council welcomed a report by HR Solana and Commissioner Rehn on the EU's future role and contribution in Kosovo and asked them to continue to examine these issues, including those in the areas of police and the rule of law.

Le Conseil a accueilli avec intérêt un rapport de M. Solana, Haut Représentant, et de M. Rehn, membre de la Commission, sur le rôle et la contribution futurs de l'UE au Kosovo et il leur a demandé de poursuivre l'examen de ces questions, notamment dans les domaines de la police et de l'État de droit.


Presenting the report Commissioner Rehn said: “Bulgaria and Romania have achieved significant progress so far in the preparations for accession.

En présentant le rapport, le commissaire Olli Rehn a déclaré: «La Bulgarie et la Roumanie ont réalisé des progrès importants à ce jour dans leur préparation à l’adhésion.


A few days after the Commission approved a Feasibility Report confirming that sufficient progress has been reached to open negotiations on a Stabilisation and Association Agreement (SAA) for Serbia and Montenegro, Commissioner for Enlargement, Olli Rehn, will visit Belgrade and Podgorica from 18 to 19 April 2005.

Quelques jours après l’approbation par la Commission européenne d’un rapport de faisabilité constatant que des progrès suffisants ont été accomplis pour entamer les négociations d'un accord de stabilisation et d'association (ASA) avec la Serbie-et-Monténégro, le commissaire chargé de l'élargissement, M. Olli Rehn, se rend en visite à Belgrade et à Podgorica du 18 au 19 avril 2005.




Anderen hebben gezocht naar : annual firearms report     report commissioner rehn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report commissioner rehn' ->

Date index: 2024-10-05
w