Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "report had come " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An extremely rare tumour association characterised by dual predisposition to melanoma and neural system tumours (typically astrocytoma). Fewer than 20 affected families have been reported to date. Affected individuals had cutaneous melanoma in associ

syndrome mélanome-tumeur du système nerveux


A rare craniosynostosis syndrome with characteristics of scaphocephaly, macrocephaly, severe maxillary retrusion, and mild intellectual disability. It has been reported in 11 patients from a three-generation family. The patients had variable dysmorph

scaphocéphalie familiale type McGillivray


Report of the Royal Commission Appointed to Inquire into the Methods by which Oriental Laborers have been Induced to Come to Canada

Rapport de la Commission royale d'enquête sur les méthodes qui ont été employées pour induire les manoeuvres orientaux à venir au Canada


Enforcing Canada's pollution laws: the public interest must come first!: the government response to the Third Report of the Standing Committee on Environment and Sustainable Development

L'Intérêt public d'abord! : l'application des lois canadiennes sur la pollution : réponse du gouvernement au troisième rapport du Comité permanent de l'environnement et du développement durable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A review was commissioned, headed by Admiral Mainguy, who was captain of destroyers in St. John's during the war. The Mainguy report identified exactly that, namely that there were certain practices, insignia and customs that the Royal Canadian Navy at that time wanted but which were denied because many of the officers in the Royal Canadian Navy had come from Britain, and those who had not had a mid-Atlantic accent, if you know wha ...[+++]

On a demandé la tenue d'un examen, dirigé par l'amiral Mainguy, qui était capitaine de destroyers pendant la guerre, à St. John's. C'est exactement ce que l'amiral Mainguy a décrit dans son rapport, à savoir que, à cette époque, la Marine royale canadienne souhaitait mettre en place certaines pratiques, insignes et coutumes, mais qu'elles lui avaient été refusées parce que bon nombre des officiers de la Marine royale canadienne étaient d'origine britannique, alors que les autres avaient un drôle d'accent de l'Atlantique, si vous compr ...[+++]


That issue had come up in the lead-up to the accord in 2004, but it did not come back on the table subsequent to the ministerial task force reporting in 2006.

Il en avait été question dans les discussions qui ont précédé la conclusion de l'accord en 2004, mais cette question n'est pas revenue sur le tapis après le rapport du groupe de travail ministériel en 2006.


I think he was trying to argue a similar point, as was earlier said, that somehow the Speaker had to wait until the breach had occurred and the report had come to the committee.

Je pense qu'il essayait de faire valoir un argument semblable à celui invoqué plus tôt selon lequel le Président devrait, pour une raison quelconque, attendre qu'il y ait eu violation et que le rapport ait été présenté au comité.


Pretty late in that Parliament, in spite of all the other crime bills the government was introducing, some of which were silly quite frankly, and in spite of the fact it had been in power at that point for over three years and the Nunn report had come out, the government finally got around to drafting Bill C-25 and presenting it to the House.

Vers la fin de cette législature, malgré tous les projets de loi sur la criminalité présentés par le gouvernement, dont certains étaient franchement ridicules, et malgré le fait que le gouvernement était au pouvoir depuis trois ans à l'époque et que le rapport Nunn venait d'être publié, le gouvernement a finalement décidé de rédiger et de présenter le projet de loi C-25.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inter alia he did not allow individuals who had come forward voluntarily to be heard, including the Members of the European Parliament he slandered in the report but could not spare time for.

Il n’a, entre autres, pas permis à des personnes qui se sont présentées volontairement d’être entendues, notamment les membres du Parlement qu’il a calomniés dans le rapport, mais à qui il n’a pas pu consacrer de temps.


If I had come back to Parliament to report that relations between Europe and the US had deteriorated further, at least half of you would have jumped to your feet claiming that the Presidency should acknowledge its grave failure on a key aspect of foreign relations.

Si j’étais revenu devant votre Parlement pour vous dire que les relations entre les Américains et les Européens se sont davantage détériorées, une bonne moitié d’entre vous se serait levée immédiatement pour dire que la Présidence doit reconnaître un lourd échec sur un volet important des relations extérieures.


Today's discussion on the Court's annual report for 2001, which you, Mr Fabra Vallés, thankfully presented to the Committee on Budgetary Control as long ago as the beginning of November, makes it possible for us to examine the same key areas that have already been mentioned – notably the enormous Budget surplus of over EUR 15 billion, the significance of which is that 16% of the resources allocated were not able to be spent even after the 2000 financial year had come to an end ...[+++]

Le débat d'aujourd'hui sur le rapport annuel 2001 de la Cour - que vous nous avez remarquablement déjà présenté début novembre à la commission du contrôle budgétaire - nous donne l'occasion d'aborder quelques points clés. Ce seront les mêmes que ceux déjà mentionnés. Il faut notamment citer l'énorme excédent budgétaire de plus de 15 milliards d'euros, ce qui veut dire que 16 % des crédits prévus n'ont pu être dépensés, et ce après que le budget 2000 s'était déjà clôturé avec un bon 14 % de crédits non utilisés.


Today's discussion on the Court's annual report for 2001, which you, Mr Fabra Vallés, thankfully presented to the Committee on Budgetary Control as long ago as the beginning of November, makes it possible for us to examine the same key areas that have already been mentioned – notably the enormous Budget surplus of over EUR 15 billion, the significance of which is that 16% of the resources allocated were not able to be spent even after the 2000 financial year had come to an end ...[+++]

Le débat d'aujourd'hui sur le rapport annuel 2001 de la Cour - que vous nous avez remarquablement déjà présenté début novembre à la commission du contrôle budgétaire - nous donne l'occasion d'aborder quelques points clés. Ce seront les mêmes que ceux déjà mentionnés. Il faut notamment citer l'énorme excédent budgétaire de plus de 15 milliards d'euros, ce qui veut dire que 16 % des crédits prévus n'ont pu être dépensés, et ce après que le budget 2000 s'était déjà clôturé avec un bon 14 % de crédits non utilisés.


The weaknesses that had come to light in the 'Youth for Europe' programme were mainly lack of coordination between the national agencies, complex structures (application forms, reports, methods of payment) and significant regional differences in the implementation of the programme. The weaknesses identified in the EVS were the inordinately long time – up to four months – taken to process centralised projects implemented at European level and the role of the organisations sending volunteers abr ...[+++]

Au nombre des points faibles mis en lumière dans le cadre du programme "Jeunesse pour l'Europe", il convient en premier lieu de citer un manque de coordination entre les Agences nationales, la complexité des structures (formulaires de demande, rapports, modalités de paiement), les importants écarts accusés sur le plan régional par la mise en œuvre du programme, la longueur des délais (pouvant aller jusqu'à 4 mois) nécessaires au SVE pour examiner des projets centralisés mis en œuvre à l'échelle européenne, ainsi que le rôle dévolu aux organisations d'envo ...[+++]


Yesterday the National Post reported that, according to the Minister of International Trade, Canadian and American negotiators had come to what he had called an honourable deal following a number of concerns raised by the Americans regarding certain features of Bill C-55.

Le National Post rapportait hier que selon le ministre du Commerce international, les négociateurs canadiens et américains avaient conclu une entente qu'il a qualifiée d'honorable à la suite de certaines préoccupations soulevées par les Américains sur certaines dispositions du projet de loi C-55.




Anderen hebben gezocht naar : report had come     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report had come' ->

Date index: 2024-07-02
w