Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAR
Activity report
Aircraft report
Aircraft weight report
Annual activity report
Annual report
Create risk reports
Creating risk reports
Generate reports based on animal records
Make risk reports
Management report
Medical opinion
Medical report
Near collision report
Near midair collision report
Near miss report
Prepare market research reports
Prepare reports from market research
Preparing market research reports
Produce animal records reports
Produce reports based on animal records
Producing reports based on animal records
Report
Reported near collision
Write risk reports
Write up market research reports

Vertaling van "report perhaps " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage


activity report [ AAR | annual activity report | annual report | management report ]

rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]




creating risk reports | make risk reports | create risk reports | write risk reports

rédiger des rapports d’évaluation des risques


prepare reports from market research | write up market research reports | prepare market research reports | preparing market research reports

préparer des rapports d’étude de marché


generate reports based on animal records | produce animal records reports | produce reports based on animal records | producing reports based on animal records

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


near collision report | near midair collision report | near miss report | reported near collision

compte-rendu de quasi-abordage


A/C report | A/C weight report | aircraft report | aircraft weight report

devis de masse


Pyknoachondrogenesis is a lethal skeletal osteochondrodysplasia characterised by severe generalised osteosclerosis. The disease is very rare and only five cases (four males and one female) have been reported in the literature so far. Pyknoachondrogen

pycnoachondrogénèse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The absence of reported problems on the part of administrations should perhaps be read against the reality that there is no evidence to suggest that these provisions have yet been used on a systematic basis by Member States.

À cet égard, il convient peut-être de nuancer l’absence de problèmes signalés du côté des administrations fiscales par le fait que rien n’indique que cette disposition est déjà appliquée de manière systématique par les États membres.


There is only one element in Mr Wieland’s report with which I could perhaps quibble, and that is his reference in paragraph 17 to a standing working group or subcommittee. This is, after all, a report on the previous year’s deliberations and we should not undermine the role or the work of the Bureau and its coordinators.

Il n’y a dans le rapport de M. Wieland qu’un seul élément sur lequel je pourrais peut-être chicaner, il s’agit de sa référence, dans le paragraphe 17, à un groupe de travail ou une sous-commission permanents. Après tout, c’est un rapport sur les délibérations des années précédentes et nous ne devrions pas saper le rôle ou le travail du Bureau et de ses coordinateurs.


The report contains some very significant aspects, and perhaps one of the very important aspects which should be stressed is that it differs from the Commission’s report on a point on which, at the same time, the Commission differs from the proposal contained in its Green Paper. This is the problem of multiple notifications.

Le rapport aborde plusieurs aspects très importants, le principal, il convient de le souligner, étant peut-être le fait qu’il s’éloigne du rapport de la Commission sur un point par rapport auquel la Commission s’écarte également de la proposition qu’elle a présentée dans son livre vert, à savoir le problème des notifications multiples.


The absence of reported problems on the part of administrations should perhaps be read against the reality that there is no evidence to suggest that these provisions have yet been used on a systematic basis by Member States.

À cet égard, il convient peut-être de nuancer l’absence de problèmes signalés du côté des administrations fiscales par le fait que rien n’indique que cette disposition est déjà appliquée de manière systématique par les États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will mention, though, the formulation used in Mr Olsson's report. He, too, says ‘for the foreseeable future’. ‘For the foreseeable future’ means, for me, that the future may perhaps find us back on a better road ahead.

Je citerai toutefois la formule choisie dans le rapport de M. Olsson : il dit aussi "de ne pas procéder à une levée prochaine de l’interdiction" ; "prochaine" signifie pour moi qu’il existe peut-être dans le futur une meilleure solution pour nous tous.


The report also – and this is perhaps its greatest contribution to the debate – shows the way in which the WTO has to be placed increasingly in a context of other public policy priorities and other multilateral organisations and agreements. It cannot rely on a role as primus inter pares on the international scene.

En outre, le rapport indique - et c'est peut-être là sa plus grande contribution au débat - que l'OMC doit être davantage intégrée dans un contexte plus global reprenant d'autres priorités liées à l'ordre public et d'autres accords et organismes internationaux.


Perhaps the only criticism I would have against the report is that we do not point out in the recommendations that, in the field of financial crises, we should be extending our help.

La seule critique que j'aurais sur ce rapport serait peut-être que nous ne soulignons pas dans les recommandations que nous devrions être prêts, dans le contexte des crises financières, à dispenser notre aide.


Either we must wait until we receive the report from that committee, and perhaps that report will explicate whatever the difficulties are, or perhaps during Question Period tomorrow we might ask the co-chairman of the committee some questions.

Nous devons soit attendre le rapport de ce comité, et peut-être que ce rapport fera état de difficultés, ou alors, pendant la période des questions de demain, interroger le coprésident du comité.


In order to facilitate the emergence of projects whose birth may be slow and difficult, the report therefore proposes : - that European countries - including those which are not members of the European Community - give political recognition to certain projects (through a "declaration of European interest") - that the European Commission should have the means to play a catalytic role, taking the initiative in bringing together the parties concerned and offering support to the promoters - that the private sector, perhaps working with public ...[+++]

C'est ainsi que, pour faciliter l'emergence de projets dont la gestation est lente et difficile, il est propose : . que les Etats europeens (non-membres de la CEE inclus) leur accordent une reconnaissance politique (au travers d'une "declaration d'utilite europeenne"), . que la Commission se dote des moyens de jouer un role de catalyseur pour prendre l'initiative de reunir les parties concernees et apporter un appui aux promoteurs, . et que le secteur prive, eventuellement en conjonction avec des organismes publics, mette en place des "Fonds sectoriels de demarrage" destines a financer les toutes premieres phases du lancement d'un projet. De la meme facon, la definition et le recours ...[+++]


I understand the report cannot be changed at this point, so it would perhaps be simplest to add similar language that we added to the previous report issued on Afghanistan (Regarding typos and grammar, I have a copy of the Report ready with corrections to provide to the Clerks when we are ready to finalize this report).

Je crois savoir que le rapport ne peut être modifié à cette étape, de sorte qu'il serait peut-être plus simple d'y joindre des éléments semblables à ceux que nous avons ajoutés au rapport précédent sur l'Afghanistan (En ce qui concerne la révision typographique et grammaticale, j'ai une copie du rapport corrigé à transmettre aux greffiers lorsque nous serons prêts à parachever ce rapport).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report perhaps' ->

Date index: 2022-08-13
w