Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call the tune
Lead the dance
Say what goes
Take the offensive
The Official Languages Act What Does it Really Say?
You Are What You Say

Vertaling van "report says what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
take the offensive [ call the tune | say what goes | lead the dance ]

mener la danse [ mener le feu ]


You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If you go on to any department's website, you can find the report on plans and priorities, which tell you what they are planning on doing, and their Departmental Performance Report, which says what actually happened.

On peut trouver le Rapport sur les plans et les priorités, qui porte sur ce que le ministère compte faire, et le Rapport ministériel sur le rendement, qui décrit ce qui s'est produit, dans le site Internet de chaque ministère.


Have you made some effort with the Crown attorney to sit down with them to say what will be needed by counsel — the officer's notes, the continuation report and the Crown attorney's case report?

Avez-vous essayé de voir avec le procureur de la Couronne s'il était possible de définir ce dont aura besoin l'avocat : les notes de l'agent de police, le rapport de continuation et le rapport du procureur de la Couronne?


Senator Campbell: If we prepare a report — and there are reports out there — certainly our powers have to extend to at least the point of saying what has been done.

Le sénateur Campbell: Si nous produisons un rapport — et il en existe déjà — il faut certes que nous puissions tout au moins voir ce qu'on en fait.


The Chair: Senator Milne moves that the committee adopt the draft first report prepared in accordance with rule 104, which is a report saying what was spent by the committee in the Second Session of the Thirty-ninth Parliament.

Le président : Le sénateur Milne propose que le comité adopte l'ébauche du premier rapport, préparé conformément à l'article 104 du Règlement. Ce rapport fait état des dépenses du comité lors de la deuxième session de la 39 législature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, when we submit this report that comes out annually, you're going to see a report on committee A saying what their budget was and their actual was, and it falls within the Rules of the Senate.

Cependant, lorsque nous présenterons ce rapport annuel, vous verrez les chiffres du comité A indiquant quel était son budget et quelles furent ses dépenses réelles, ce qui est tout à fait conforme au Règlement du Sénat.


That is perhaps also why I think that own-initiative reports, where we take the initiative ourselves with regard to a particular matter, can be slightly troublesome, because we tend first to request important preparatory work involving studies of the impact that various taxes and other things might have, only then, here in this Chamber, to pre-empt this important preparatory work by saying what we want regardless of what information the Commission prepares.

C’est peut-être aussi la raison pour laquelle je pense que les rapports d’initiative, lorsque nous prenons nous-mêmes l’initiative de nous emparer d’une question particulière, peuvent s’avérer quelque peu gênants, car nous avons d’abord tendance à demander de lourds travaux préparatoires impliquant des études sur les incidences que les différentes taxes et autres éléments pourraient avoir, pour anticiper ensuite ici, dans cette Assemblée, les résultats de cet important travail de préparation en disant ce que nous voulons, indépendamme ...[+++]


What they produce, what they have to say, what they do and how they report, will not just be to one regulator but it could be to a college of regulators, especially for groups, because, as insurance companies cross borders, it is now important that regulators team up and work together to ensure that the appropriate levels of reporting, the appropriate levels of figures and what information is supplied, are brought to bear to make sure that the markets are best protected.

Ce qu’elles produisent, ce qu’elles ont à dire, ce qu’elles font et comment elles rendent compte ne sera pas communiqué qu’à un seul régulateur, mais pourrait l’être à un collège de régulateurs, notamment pour les groupes, car, dans la mesure où les entreprises d’assurance ont des activités transfrontalières, il est important que les régulateurs s’associent et travaillent ensemble pour s’assurer que les niveaux appropriés de rapports et de chiffres et la nature des informations fournies permettent de veiller à ce que les marchés soien ...[+++]


What really is important now, as I see it, is proper benchmarking that makes it possible for us to review the reports from the Member States and say what we think is necessary in order that, through this benchmarking, the Lisbon Strategy goals be achieved even more effectively than they have been in the past.

Ce qui importe véritablement à présent, selon moi, c’est d’instaurer un mécanisme d’évaluation comparative adéquat qui nous permette d’évaluer les rapports des États membres et d’identifier les éléments que nous jugeons nécessaires à la mise en œuvre, au moyen de ce système, d’une approche encore plus efficace que par le passé en vue de la réalisation des objectifs de Lisbonne.


What really is important now, as I see it, is proper benchmarking that makes it possible for us to review the reports from the Member States and say what we think is necessary in order that, through this benchmarking, the Lisbon Strategy goals be achieved even more effectively than they have been in the past.

Ce qui importe véritablement à présent, selon moi, c’est d’instaurer un mécanisme d’évaluation comparative adéquat qui nous permette d’évaluer les rapports des États membres et d’identifier les éléments que nous jugeons nécessaires à la mise en œuvre, au moyen de ce système, d’une approche encore plus efficace que par le passé en vue de la réalisation des objectifs de Lisbonne.


The Member States must therefore say what they have done under each of these lines of approach in the reports they submit.

Dans les rapports qu'ils présentent, les pays membres doivent donc expliquer ce qu'ils ont fait pour chacune de ces approches.




Anderen hebben gezocht naar : you are what you say     call the tune     lead the dance     say what goes     take the offensive     report says what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report says what' ->

Date index: 2023-04-06
w