Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Report of the Royal Commission on Book Publishing
Rohmer Commission
Royal Commission on Book Publishing

Traduction de «report the royal commission on book publishing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Report of the Royal Commission on Book Publishing

Report of the Royal Commission on Book Publishing


Royal Commission on Book Publishing [ Rohmer Commission ]

Royal Commission on Book Publishing [ Rohmer Commission ]


Royal Commission on the Relations of Capital and Labour in Canada [ Royal Commission on the Relations of Labour and Capital in Canada | Royal Commission to inquire into and report on the subject of labour, its relation to capital, the hours of labour and the earnings of labouring men and women ]

Commission royale sur les relations entre le capital et le travail au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission will also publish a report on the application of the Directive on equal opportunities and equal treatment of men and women[4].

En outre, la Commission publiera un rapport sur l’application de la directive relative à l’égalité des chances et à l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes[4].


Only last week, the Commission adopted a decision rendering legally binding commitments offered by Amazon on preliminary competition concerns relating to a number of clauses in Amazon's distribution agreements with e-book publishers.

La semaine dernière, la Commission a adopté une décision rendant juridiquement contraignants les engagements offerts par Amazon sur des problèmes de concurrence recensés par la Commission à titre préliminaire en ce qui concerne plusieurs clauses contenues dans les accords de distribution conclus par Amazon avec des éditeurs de livres numériques.


The commitments address the Commission's preliminary competition concerns relating to a number of clauses in Amazon's distribution agreements with e-book publishers in Europe.

Ces engagements résolvent les problèmes de concurrence recensés par la Commission à titre préliminaire en ce qui concerne plusieurs clauses contenues dans les accords de distribution conclus par Amazon avec des éditeurs de livres numériques en Europe.


The European Commission has today published the preliminary report on the findings of its ongoing competition sector inquiry into e-commerce which was launched in May 2015.

La Commission a publié aujourd'hui un rapport préliminaire dans lequel elle présente les constatations effectuées dans le cadre de son enquête en cours au sujet de la concurrence dans le secteur du commerce électronique, qui a été lancée en mai 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission expects to publish the Final Report in the first quarter of 2017.

La Commission prévoit de publier le rapport final dans le courant du premier trimestre de 2017.


2. Notes with concern that the Court's report emphasises the issues related to the valuation of the SIS II, VIS and EURODAC systems in the Agency’s accounts; notes furthermore that although the valuation was not materially misstated, the Court found those issues as essential and drew attention to this matter; notes that the operational management of those systems is the Agency's core task and that the systems were transferred from the Commission to the Agency in May 2013 by way of a non-exchange transaction; notes moreover that in ...[+++]

2. constate avec inquiétude que le rapport de la Cour met en évidence des problèmes liés à la valorisation des systèmes SIS II, VIS et Eurodac dans les comptes de l'Agence; note par ailleurs que, si la valorisation n'était pas manifestement inexacte, la Cour a néanmoins jugé ces problèmes importants et a attiré l'attention sur la question; observe que la gestion opérationnelle de ces systèmes constitue la tâche principale de l'Agence et que les systèmes ont été transférés à l'Agence par la Commission en mai 2013 au moyen d'une opéra ...[+++]


2. Notes with concern that the Court's report emphasises the issues related to the valuation of the SIS II, VIS and EURODAC systems in the Agency’s accounts; notes furthermore that although the valuation was not materially misstated, the Court found those issues as essential and drew attention to this matter; notes that the operational management of those systems is the Agency's core task and that the systems were transferred from the Commission to the Agency in May 2013 by way of a non-exchange transaction; notes moreover that in ...[+++]

2. constate avec inquiétude que le rapport de la Cour met en évidence des problèmes liés à la valorisation des systèmes SIS II, VIS et Eurodac dans les comptes de l'Agence; note par ailleurs que, si la valorisation n'était pas manifestement inexacte, la Cour a néanmoins jugé ces problèmes importants et a attiré l'attention sur la question; observe que la gestion opérationnelle de ces systèmes constitue la tâche principale de l'Agence et que les systèmes ont été transférés à l'Agence par la Commission en mai 2013 au moyen d'une opéra ...[+++]


A. having regard to the Commission communication entitled 'An Integrated Maritime Policy for the European Union' (the 'Blue Book'), published on 10 October 2007,

A. considérant la communication de la Commission intitulée "Une politique maritime intégrée pour l'Union européenne" ("Blue Book"), publiée le 10 octobre 2007,


22. Stresses that the proposals formulated by the high-level group of experts in its first report primarily concern the book publishing sector, and that a decision on whether to extend them to other sectors should be taken in conjunction with their representatives;

22. souligne que les propositions formulées par le groupe d'experts de haut niveau dans son premier rapport concernent principalement le secteur de l'édition de livres, et que leur extension à d'autres secteurs devra être décidée en concertation avec leurs représentants;


– (FR) Madam President, this highly stimulating report by Mrs O’Toole gives us the opportunity to think more deeply about the future of book-publishing and to develop new initiatives.

- Madame la Présidente, le rapport très stimulant de Mme O’Toole nous donne l’occasion d’enrichir nos réflexions sur l’avenir du livre et de prévoir des initiatives nouvelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report the royal commission on book publishing' ->

Date index: 2023-05-19
w