Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Special Interest Groups Funding Accountability Act

Traduction de «report were quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie


Syndrome with the association of bilateral macular coloboma, cleft palate, and hallux valgus. It has been described in a brother and sister. Pelvic, limb and digital anomalies were also reported. Transmission is autosomal recessive.

syndrome de colobome maculaire-fente palatine-hallux valgus


Special Interest Groups Funding Accountability Act [ An Act to require special interest groups that receive grants or loans from public funds to submit for tabling in Parliament a report on the purposes to which the funds were put ]

Loi sur l'imputabilité des subventions aux groupes d'intérêts spéciaux [ Loi obligeant les groupes d'intérêts spéciaux qui reçoivent des subventions ou des prêts provenant de fonds publics à produire un rapport à être déposé au Parlement sur les objets auxquels ces fonds sont utilisés ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Air Canada, stating that ADM at times refused to provide it with such reports, failed to respond to our requests on numerous occasions and therefore we went directly to ADM, which also refused to comply with our request, claiming that there were no such reports or that, quite simply, we didn't have access to these reports.

Après avoir essuyé de nombreux refus de la part d'Air Canada, qui nous a dit ne pas avoir ces copies de rapports qu'ADM refuse de lui donner à l'occasion, on s'est adressés directement à ADM, qui a aussi refusé de répondre favorablement à notre requête sous prétexte qu'il n'y avait pas de rapports ou que, tout simplement, on n'avait aucun accès à ces rapports.


Since we last met, there has been significant progress in addressing many of the cost and management issues that were raised by the Auditor General's report, and Bill C-10A, which, of course, has been passed, and the measures designed to streamline processes and cut costs were delayed for quite some time.

Depuis la dernière fois que nous nous sommes rencontrés, des progrès considérables ont été accomplis pour régler bon nombre des problèmes de coût et de gestion qui ont été soulevés dans le rapport du vérificateur général; par ailleurs, le projet de loi C-10A a bien sûr été adopté, et les mesures conçues pour simplifier la procédure et réduire les coûts ont été retardées très longtemps.


Indeed, the affair involving the City of Milan, the Province of Milan and Serravalle had been at the centre of a traditional political dispute for over two years, and the press had quite clearly been a medium for political expression by all sides, as happened when Ombretta Colli was President of the Province of Milan, at which time the two authorities were involved in an animated political dispute and the opinions of the protagonists involved were reported by the pr ...[+++]

En fait, l'affaire impliquant la Ville de Milan, la Province de Milan et Serravalle était au centre d'une controverse politique traditionnelle depuis plus de deux ans, et la presse avait très clairement été un moyen d'expression politique de toutes les parties, comme cela fut le cas lorsque Ombretta Colli était présidente de la Province de Milan, époque à laquelle les deux autorités étaient impliquées dans une vive controverse politique et où les opinions des protagonistes étaient rapportées par la presse.


There have many other reports between these reports but these certainly were three of the key reports that quite correctly pointed out a lot of the problems in accountability.

Bien d'autres rapports ont été présentés entre les trois que j'ai mentionnés, mais ces trois rapports sont des documents clés qui ont ciblé très distinctement un grand nombre de problèmes liés à la façon dont le gouvernement rendait des comptes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There were certain key points in the report with which we did not agree, but we were quite satisfied with others.

Nous étions en désaccord sur certains points essentiels du texte, mais d’autres nous satisfaisaient.


We were therefore all quite astonished, when the rapporteur finally said that exactly the opposite was true: that, on the one hand, the ‘report deliberately addresses only the human rights situation in the EU’s current Member States’– which is exactly what it should not be doing, and on the other, that the report ‘does not include any detailed list or assessment of the actions of the Council, the Commission or Parliament’ – which is what it should be doing.

Aussi sommes-nous tous étonnés que le rapporteur finisse en fin de compte par nous informer exactement du contraire : que, d’une part, "ce rapport ne concerne explicitement que la situation des droits de l'homme dans les actuels États membres de l'UE"3 - ce qui est exactement ce qu’il n’aurait pas dû faire ; et, d’autre part, que le rapport ne "contient pas une vue d'ensemble ni une appréciation des actes du Conseil, de la Commission et du Parlement"3 - ce qu’il aurait dû faire.


The European Central Bank replied to the report, but its replies were certainly short, I would say ‘terse’, and the Court of Auditors found them quite inadequate since they did not give any indications of actions that the ECB intended to take to remedy the shortcomings exposed by the Court of Auditors' report.

La Banque centrale européenne a répondu au rapport, mais ses réponses ont pour le moins été brèves - je dirais "brusques" - et la Cour des comptes a estimé qu'elles étaient assez inadéquates, puisqu'elles ne fournissaient aucunes indications quant aux actions que la BCE comptait mener pour remédier aux manquements exposés dans le rapport de la Cour des comptes.


You were elected on 16 September – as you quite rightly said – and this report concerns those who were elected on 13 June.

Vous avez été élue le 16 septembre - comme vous le dites parfaitement - et ce rapport concerne les élus du 13 juin.


You are quite satisfied with the joint task force report and you were expecting the bill to reflect what was in that report.

Vous êtes tout à fait satisfait du contenu du rapport du Groupe de travail mixte, et vous espériez que le projet de loi reflète le contenu de ce rapport.


No doubt, honourable senators are probably aware that in the mid-1990s there were quite a number of reports about some of the missile difficulties that we were assessed to have had.

Les honorables sénateurs savent sans doute qu'au milieu des années 1990, il y a eu plusieurs rapports sur les problèmes de missiles que nous rencontrions à l'époque.




D'autres ont cherché : report were quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report were quite' ->

Date index: 2022-07-23
w