Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reported today like » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A rare otorhinolaryngological malformation syndrome with characteristics of a distinctive mask-like facial dysmorphism, lacrimal duct obstruction, extrapyramidal features, digital malformations and intellectual disability. Reported in 3 families to d

syndrome de Pashayan


A-C-T in Action: Affordability and Choice Today: Lessons Learned, Final Report

A-C-T en action: abordabilité et choix toujours: leçons apprises, rapport final


Final Report of a Study into the Likely Radio Spectrum Environment in the Year 2000 and Beyond

Rapport final d'une étude sur le contexte probable d'utilisation du spectre radioélectrique à partir de l'an 2000
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Today, the European Commission reports on progress made towards an effective and genuine Security Union, including priorities like countering radicalisation, enhancing cybersecurity and protecting public spaces.

Aujourd'hui, la Commission européenne fait rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place d'une union de la sécurité réelle et effective, y compris en ce qui concerne les priorités que sont la lutte contre la radicalisation, le renforcement de la cybersécurité et la protection des espaces publics.


In your report today, like your report to the Standing Senate Committee on National Finance two weeks ago, you gave us these distressing statistics that overall recruitment to the public service increased by 9.5 per cent but that recruitment for visible minorities dropped from 9.8 to 8.7.

Dans le rapport que vous nous avez fourni aujourd'hui, comme dans celui que vous avez remis au Comité sénatorial permanent des finances nationales il y a deux semaines, vous faites état de statistiques inquiétantes selon lesquelles le recrutement global dans la fonction publique a augmenté de 9,5 p. 100, mais celui des minorités visibles a reculé, passant de 9,8 à 8,7 p. 100. C'est troublant; c'est même alarmant, décourageant et déprimant.


– (ES) Madam President, ladies and gentlemen, I should today like to report the death on Sunday of the activist for Cuban human rights, Juan Wilfredo Soto García, and I should also like to express my sincere sympathy to his family.

– (ES) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais aujourd’hui évoquer le décès dimanche dernier, à Cuba, du militant des droits de l’homme Juan Wilfredo Soto García, et je souhaite également exprimer mes sincères condoléances à sa famille.


The European Court of Auditors has today published a performance audit report assessing whether the design and management of the Lifelong Learning Programme's Leonardo da Vinci mobility scheme is likely to lead to effective results.

La Cour des comptes européenne publie ce jour un rapport d’audit de la performance dans lequel elle évalue si le programme de mobilité Leonardo da Vinci, qui relève du programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, a été conçu et géré de manière à donner des résultats utiles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondly, I would have been happy if I could have reported today, like the rapporteur on the Commission's budget, that Parliament's authorities had done everything properly, and that we just had a few problems because many of the positions created in connection with the enlargement had not been filled, because we had the highest non-implementation rate, in other words transfers, ever seen in the history of Parliament's budget, and a few other issues.

Deuxièmement, j’aurais été heureux de pouvoir dire, à l’instar du rapporteur sur le budget de la Commission, que les autorités du Parlement ont tout fait correctement et que nous avons juste eu quelques problèmes parce que de nombreux postes créés dans le contexte de l’élargissement n’ont pas été pourvus, parce que nous avons eu le taux de non-exécution, autrement dit de transferts, le plus élevé qui soit de toute l’histoire du budget du Parlement et quelques autres problèmes.


− (FR) Madam President, since we have decided that I should now present the whole work programme for next year, I should like to answer Mr Schulz’s specific question before continuing my remarks. Today the Commission approved its response to the two reports – the Rasmussen report and the Lehne report – and you can see how we intend to monitor the various elements and how we have already initiated such action. It is a very wide-rang ...[+++]

− Madame la Présidente, avant de continuer l’exposé, puisque nous avons décidé que je dois maintenant présenter l’ensemble du programme de travail pour l’année prochaine, je voudrais répondre à la question précise de M. Schulz: la Commission a approuvé aujourd’hui sa réponse aux deux rapports, rapport Rasmussen et rapport Lehne, et vous pouvez voir comment nous allons assurer le suivi des différents éléments et comment nous avons déjà entamé cette action. C’est une réponse très vaste et nous allons présenter d’autres propositions, certaines sont d’ailleurs déjà présentées.


Today and in the future, the most significant pressure on SMEs to adopt CSR practices and to report on their performance is likely to come from their large business customers.

Aujourd'hui, et à l'avenir, la pression exercée par ces grandes entreprises clientes des PME risque de s'intensifier afin que ces dernières adoptent des pratiques conformes à la RSE et rendent compte de leur performance en la matière.


Talking about the Mitchell Commission Report, Commissioner Patten said in Beijing today:"Like others I am shocked by the recent escalation in violence in the Middle East.

S'exprimant au sujet du rapport de la Commission Mitchell, le commissaire Patten a indiqué à Pékin, ce jour, que "comme d'autres, il était choqué face à l'escalade récente de la violence au Moyen-Orient et qu'il ne fallait pas en autoriser la progression inexorable"".


The report that we are debating today, like all those that have been drawn up regarding safety, shows that the fact the fleet is so old is the main cause both of accidents on board and of sinking, and that sinking often has very serious consequences.

Le rapport dont nous parlons aujourd'hui, comme tous ceux qui ont porté sur des questions liées à la sécurité, démontre que la vétusté de la flotte est la principale cause tant des accidents à bord que des naufrages, et que les naufrages ont souvent de graves conséquences.


I would like to expressly thank Mrs Buitenweg for her excellent work and I assume that we will adopt this report by a clear majority today, even if the Commissioner responsible has let it be known here today that she cannot accept half the amendments. Nevertheless, a very important step is being taken today and we are giving a signal.

Je remercie sincèrement ma collègue pour son travail remarquable et ne doute pas que nous approuverons ce rapport à une large majorité, même si la commissaire compétente nous a fait savoir aujourd'hui qu'elle ne peut accepter la moitié des amendements. Nous avons néanmoins accompli aujourd'hui un pas important et donné un signal clair.




D'autres ont cherché : reported today like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reported today like' ->

Date index: 2024-01-24
w