Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Please report to receptionist

Vertaling van "reports saying ‘please " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
please report to receptionist

veuillez vous présenter à la réception


Young People Say: Report from the Youth Consultation Initiative

Ce que les jeunes disent: Rapport de l'initiative Consultations de la jeunesse


Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services

Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Harbance Singh Dhaliwal (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to report to the House that Mr. Rae has reported and sent out a press release saying that he has a commitment from Burnt Church first nation to substantially reduce the number of traps in the Miramichi Bay.

L'hon. Harbance Singh Dhaliwal (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'annoncer à la Chambre que M. Rae nous a fait rapport et qu'il a envoyé un communiqué dans lequel il dit avoir de la première nation de Burnt Church un engagement aux termes duquel elle accepte de réduire considérablement le nombre de casiers dans la baie Miramichi.


Mr. LeSage: I do not have an opening statement other than to say that I am pleased that the essence of the recommendations made by then Professor now Justice Code and me in our report are reflected, to the extent they can be, in proposed federal legislation.

M. LeSage : Je n'en ai pas, mais je tiens à dire que je suis ravi de constater que le projet de loi fédéral est fidèle, dans la mesure du possible, à l'essence des recommandations formulées par le professeur Code, maintenant juge, et moi-même, dans notre rapport.


In the run-up to the Irish referendum there were no end of reports saying ‘please don’t publish this until after the Irish have voted’.

Dans la dernière ligne droite avant le référendum irlandais, nous avons eu affaire à un nombre incalculable de rapports dont on demandait de reporter la publication après le vote irlandais.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, please allow me to make a general remark about this report which, in my opinion, is a reflection of our relationship with Turkey. Although I must congratulate the rapporteur and the shadow rapporteurs for their work, what I mean to say is that it is ambiguous.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de faire une remarque générale sur ce rapport qui est, selon moi, à l’image de nos relations avec la Turquie – même si je dois féliciter le rapporteur et les rapporteurs fictifs pour leur travail –, c’est-à-dire ambigu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I therefore think that we must go further in negotiations with the Commission, while retaining the report - which, I am very pleased to say, is constructive - in its present form. We must go further, however, and I therefore ask that the report be referred back to the committee.

Je pense donc que nous devons aller plus loin dans la négociation avec la Commission, tout en gardant le rapport qui, ce dont je me réjouis, est bon, dans l’état où il se trouve; mais, nous devons aller plus loin et je demande donc le renvoi en commission.


I have to say I am relieved that Mr Clark and Mr Helmer find the report irrelevant, because I was afraid that there was so much praise for the report and that I must have done something wrong, if they also found it acceptable. I am really pleased with that.

Je dois dire que je suis soulagé que MM. Clark et Helmer trouvent le rapport hors de propos, parce que j’avais peur de tous ces éloges pour le rapport et j’aurais craint, s’ils l’avaient trouvé acceptable eux aussi, d’avoir commis une erreur. J’en suis vraiment satisfait.


I am pleased to say that members of Parliament, including particularly the member for Ahuntsic and a number of others, have been very aggressive in saying the industry committee's report is good and useful, but we can build on that to do even better.

Je suis heureux de dire que les députés, y compris celui d'Ahuntsic et certains autres, ont affirmé haut et fort que le rapport du Comité de l'industrie était bon et utile, mais nous pouvons toujours faire mieux.


I have heartily enjoyed the way we have worked together on this and I am pleased to say that the work in her report represents our joint work.

J'ai sincèrement apprécié la façon dont nous avons collaboré pour ce rapport et je suis ravi de déclarer que le travail qu'a demandé la réalisation de ce rapport est un travail commun.


Perhaps members opposite should stand along the borders, waving the KPMG report in the faces of Canadians as they leave and say please do not go, it is cheaper here.

Les députés d'en face pourraient peut-être tenter de les intercepter à la frontière pour leur dire, en brandissant le rapport de la firme KPMG: «S'il vous plaît, ne partez pas, c'est moins cher ici».


Senator Nolin: If you have information or a written report available in support of what you are about to say, please do not hesitate to send it to us.

Le sénateur Nolin: Si vous avez accès à de l'information ou à un rapport écrit, pour soutenir ce que vous allez nous dire, n'hésitez pas à nous les faire parvenir.




Anderen hebben gezocht naar : please report to receptionist     reports saying ‘please     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reports saying ‘please' ->

Date index: 2024-06-07
w