Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reports told them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
tabling reports and opinions adopted and entering them in the central index

dépôt et inscription au fichier central des rapports et avis adoptés


Employment Equity Act: employers' reports where to find them

Loi sur l'équité en matière d'emploi : répertoire des points de dépôt des rapports des employeurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They would put the question, " In your opinion, are the controls in place sufficient to protect this company?'' They would go back and report what you told them as an audit committee to the board.

On pourrait vous demander, par exemple: «À votre avis, les contrôles actuellement en place sont-ils suffisants pour protéger la compagnie?» Ensuite le comité de vérification communiquerait cette information au conseil d'administration.


The second report was entitled " Growing The Problem," because, I told them, it is still chaos and you had better start doing something else.

Le deuxième rapport avait pour titre «Cultiver le problème» parce que la situation était toujours chaotique et que le gouvernement se devait de prendre des mesures.


After September 11 and the hype in the news, we had reporters coming to the doors of the armouries asking, ``Where did you guys come from?'' We told them we had been here for 100 years.

Après le 11 septembre et le battage médiatique qui s'est ensuivi, des journalistes sont venus nous voir au manège militaire pour nous demander, «D'où sortez-vous?» Nous avons répondu que nous étions là depuis 100 ans.


– (FR) Madam President, I have now heard all the arguments and requests and I will report them carefully to my colleague, Mr Almunia, who has told you, through me, that he sees no reason now to propose brand new legislation on fines, since the current Regulation (EC) No 1/2003, which I have already mentioned, may be of great use to us in the foreseeable future.

− Madame la Présidente, actuellement j’ai entendu l’ensemble des arguments ou des demandes et je les rapporterai scrupuleusement à mon collègue Joaquín Almunia qui, par ma voix, vous a indiqué que lui-même considère qu’il n’y a pas de raison aujourd’hui de proposer une législation totalement nouvelle sur les amendes, puisque le règlement n° 1/2003 existant, que j’ai déjà évoqué, peut nous être très utile dans un avenir prévisible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is those very people who in the last few weeks have come up to us and told us that this report, in its current form, is of no use to them.

Ce sont précisément ces personnes qui sont venues à notre rencontre au cours de ces dernières semaines, pour nous signaler que le rapport, sous sa forme actuelle, ne leur était d’aucune utilité, mais qu’il profitait au contraire uniquement aux Turcs qui rejettent les réformes.


It has become clear from the latest reports from, and the latest difficulties with, the United Nations, with African States, especially Somalia – countries who have, as it were, a gun put to their heads and who are told to eat or die, countries where the hunger of people in these countries is exploited as a pretext for forcing them to buy genetically modified foodstuffs – that we are dealing here with a real lack of free choice.

Les rapports présentés dernièrement, les difficultés récentes vis-à-vis des Nations unies, des pays d'Afrique - et plus particulièrement de la Somalie -, des pays auxquels on met pratiquement le couteau sous la gorge, avec pour mot d'ordre "mange ou crève", où l'on profite du fait que des gens souffrent de la faim pour les obliger à acheter des aliments dérivés d'organismes génétiquement modifiés, tous ces éléments démontrent clairement l'absence de liberté de choix.


She told them that, once a code is in place, the media would scrutinize it intently and report that a particular person did not comply with a particular provision, that he or she took a certain amount of money and must now resign.

Elle avait dit également que dès qu'un code serait en place, les médias l'examineraient de près et s'empresseraient de révéler que telle ou telle personne n'a pas respecté certaines dispositions, et qu'ayant par exemple accepté de l'argent, elle doit maintenant démissionner.


Two days later the government announced to the Liberal caucus that it was not supporting Bill C-206. Then, for the next four days before the vote, the whip and cabinet ministers directly approached backbench MPs and told them not to vote for Bill C-206 while citing the privacy commissioner's alleged beliefs reported in the justice department talking points of May 26.

Deux jours plus tard, le gouvernement a annoncé au caucus libéral qu'il n'appuierait pas le projet de loi C-206 et, au cours des quatre jours suivants, avant le vote, le whip et les ministres du Cabinet ont demandé directement aux députés d'arrière-ban de ne pas voter en faveur du projet de loi C-206, citant la position présumée du commissaire à la protection de la vie privée, rapportée le 26 mai dans les points de discussion de la ministère de la Justice.




Anderen hebben gezocht naar : reports told them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reports told them' ->

Date index: 2023-03-01
w