I gave the example of my colleague, the member for Richelieu, as well as of my other Bloc colleagues who represent ridings where the people are different but share the same concern, that is the need to have credible institutions, institutions that they can trust. Unfortunately, as we said before and will keep repeating, the Canadian Food Inspection Agency that is proposed in Bill C-60 contravenes this objective.
J'ai donné l'exemple de mon collègue de Richelieu, de même que les autres collègues du Bloc qui représentent des comtés avec des populations différentes, mais de même préoccupation, c'est-à-dire la nécessité d'avoir des institutions qui soient crédibles, des institutions auxquelles on peut faire confiance, et l'Agence canadienne d'inspection des aliments qu'on veut créer par le projet de loi C-60, malheureusement, nous l'avons dit, je le répète et nous le répéterons sans cesse, va à l'encontre de cet objectif.