Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "represent them since " (Engels → Frans) :

Since 1 November 2014, a qualified majority is defined as at least 55 % of the members of the Council, comprising at least 15 of them and representing countries comprising at least 65 % of the population of the EU (double majority).

Depuis le 1 novembre 2014, une majorité qualifiée est définie comme au moins 55 % des membres du Conseil, comprenant au moins 15 d'entre eux et représentant des pays comprenant au moins 65 % de la population de l'UE («double majorité»).


As far as local info-days organised by CCPs are concerned, since 2010 many of them are already more focused on sharing experiences from supported projects and include representatives from the Commission/EACEA whenever necessary and possible.

Pour ce qui est des journées d’information locales organisées par les points de contact Culture , bon nombre d’entre elles, depuis 2010, sont déjà davantage ciblées sur le partage d’expériences liées aux projets financés et, dans la mesure du possible, prévoient la participation, si nécessaire, de représentants de la Commission ou de l’EACEA.


whereas it is 100 years since 8 March was declared International Women’s Day, and this anniversary has been commemorated; whereas it is important for women and the organisations representing them to be involved in promoting equality and fighting discrimination and inequalities,

considérant que l'on a commémoré le centième anniversaire de la proclamation du 8 mars comme Journée internationale de la femme; qu'il importe d'impliquer les femmes et leurs organisations dans la promotion de l'égalité et dans la lutte contre les discriminations et les inégalités,


Z. whereas it is 100 years since 8 March was declared International Women's Day, and this anniversary has been commemorated; whereas it is important for women and the organisations representing them to be involved in promoting equality and fighting discrimination and inequalities,

Z. considérant que l'on a commémoré le centième anniversaire de la proclamation du 8 mars comme Journée internationale de la femme; qu'il importe d'impliquer les femmes et leurs organisations dans la promotion de l'égalité et dans la lutte contre les discriminations et les inégalités,


Since this population group also consists of individuals with purchasing power, cultural interests and leisure time and represents significant market potential, the common policy directed at them should be strongly promoted by the EU, with the aim of helping them acquire rights in the tourism sector so that they can enjoy tourist activities without being subject to any type of discrimination.

Étant donné que dans la population, ils constituent aussi une classe d'individus qui, bien souvent, disposent du pouvoir d'achat, de la culture et du temps de loisir nécessaires et qui représentent un potentiel particulièrement important sur le marché, il conviendra que l'UE promeuve tout particulièrement la politique commune qui leur est destinée, afin de les aider à obtenir des droits dans le secteur des activités touristiques, de sorte qu'ils puissent en bénéficier sans subir aucune forme de discrimination.


As far as local info-days organised by CCPs are concerned, since 2010 many of them are already more focused on sharing experiences from supported projects and include representatives from the Commission/EACEA whenever necessary and possible.

Pour ce qui est des journées d’information locales organisées par les points de contact Culture , bon nombre d’entre elles, depuis 2010, sont déjà davantage ciblées sur le partage d’expériences liées aux projets financés et, dans la mesure du possible, prévoient la participation, si nécessaire, de représentants de la Commission ou de l’EACEA.


If the company cannot ultimately conform to these conditions, however, the representative of the European Commission will act accordingly, and I am confident that the Bank will also do so, applying the criteria of its environmental policy which, as I said at the beginning, are generally acknowledged to be rigorous and transparent, since everybody has been aware of them since their approval in 2003.

Toutefois, si la société ne peut pas, en dernier ressort, satisfaire à ces conditions, le représentant de la Commission européenne agira en conséquence et je suis convaincu que la BERD fera de même, en appliquant les critères de sa politique environnementale qui, comme je l’ai dit au tout début, sont généralement reconnus comme étant rigoureux et transparents, dans la mesure où ils sont connus de tous depuis leur approbation en 2003.


If the company cannot ultimately conform to these conditions, however, the representative of the European Commission will act accordingly, and I am confident that the Bank will also do so, applying the criteria of its environmental policy which, as I said at the beginning, are generally acknowledged to be rigorous and transparent, since everybody has been aware of them since their approval in 2003.

Toutefois, si la société ne peut pas, en dernier ressort, satisfaire à ces conditions, le représentant de la Commission européenne agira en conséquence et je suis convaincu que la BERD fera de même, en appliquant les critères de sa politique environnementale qui, comme je l’ai dit au tout début, sont généralement reconnus comme étant rigoureux et transparents, dans la mesure où ils sont connus de tous depuis leur approbation en 2003.


Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving the human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen — through peaceful and non-violent means — existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability of those reforms and consolidate the involvement of all Iranian human rights defenders and civi ...[+++]

demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les Droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de Droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer — par des moyens pacifiques et non violents — les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitutionnelle, d'assurer la pérennité de ces réformes et de consol ...[+++]


The European Parliament, representing the sovereignty of the people, has a legitimate right to speak out on matters directly affecting EU citizens, especially where their dignity is concerned since its main role is to represent them and defend their interests.

Il est légitime que le Parlement européen, expression de la souveraineté populaire, puisse se prononcer sur les matières affectant directement les citoyens de l'UE notamment lorsqu'il y va de leur dignité, puisque son rôle premier est de les représenter et de défendre leurs intérêts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'represent them since' ->

Date index: 2024-02-20
w