Mr. Lerer: The intent of that, Mr. Chairman, is that, while each of the provinces that are mentioned and each of the territories that are mentioned, including Nunavut, has the right to a representative, and while the person selected may be aboriginal, Inuit, Métis or First Nation, the fact that that person is a representative of the territory or province does not exclude an additional representative being appointed to represent the aboriginal government.
M. Lerer: Le but de cela, monsieur le président, est que, alors que chacune des provinces mentionnées et chacun des territoires mentionnés, dont le Nunavut, a droit à un représentant, et alors que la personne choisie peut être autochtone, inuit, métisse ou d'une Première nation, le fait que la personne représente le territoire ou la province n'exclut pas de nommer un représentant supplémentaire pour représenter le gouvernement autochtone.