In taking this decision, the Commission has taken into consideration that the aid will contribute to restore the long-term viability of its beneficiaries; that the restructuring programme for MAHO and DECKEL involves capacity reductions (an average of appr. 30%) in compensation for the aid that will con
tribute to diminish both the current competitive tensions and overcapacity in the machine tool industry; and that the intensity of the aid, and the resulting distortion of competition, will be limited, given that the assistanc
e, on the one hand, represents a ...[+++]very limited proportion of the DM 120 mio total restructuring costs of both companies, and on the other, will not finance investments or expenses liable to increase production capacities.
En adoptant cette décision, la Commission a pris en considération les éléments suivants: l'aide en cause contribuera à rétablir la viabilité à long terme de ses bénéficiaires; le programme de restructuration de MAHO et de DECKEL prévoit des réductions de capacité (environ 30 % en moyenne) en compensation de l'aide octroyée, qui contribueront à diminuer à la fois les tensions actuelles entre concurrents sur ce marché et les capacités excédentaires dans le secteur de la machine-outil; enfin, l'intensité de l'aide en cause et les distorsions de concurrence qu'elle entraînera seront limitées compte tenu du fait que le montant de l'a
ide, d'une part, ne représente qu'une tr ...[+++]ès faible proportion du total des coûts de restructuration des deux entreprises (120 millions de DM) et que, d'autre part, cette aide ne servira pas à financer des investissements ou des dépenses susceptibles d'augmenter les capacités de production.