Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravation
Break-through of the repressed
Degenerative
Deteriorate
End product repression
End-product repression
Enzyme repression
Exacerbation
Financial repression
Financial restriction
Repressed enzyme
Repressible enzyme
Repression
Return of the repressed
Worsen
Worsening

Vertaling van "repression and worsening " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
repression | end product repression | end-product repression | enzyme repression

répression | répression enzymatique


degenerative | worsening

dégénératif | qui se rapporte à la dégénérescence




worsen [ deteriorate ]

se détériorer [ empirer | s'aggraver | se dégrader ]


Have the Labour Market Conditions of Low-Skilled Workers Worsened in Canada?

Have the Labour Market Conditions of Low-Skilled Workers Worsened in Canada?


exacerbation | worsening

exacerbation | aggravation passagère (d'une maladie | d'un symptôme)


Metabolic repression, function

répression métabolique


repressible enzyme | repressed enzyme

enzyme répressible


return of the repressed [ break-through of the repressed ]

retour du refoulé


financial repression | financial restriction

dispositions financières contraignantes | répression financière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Expresses its strong concern about the ongoing crisis in Burundi, the escalation of violence and the worsening humanitarian situation in the country; strongly condemns any act of violence, repression, intimidation, violation of human rights and constitutional abuses committed by any party;

1. se déclare vivement préoccupé par la crise actuelle au Burundi, l'escalade de la violence et l'aggravation de la situation humanitaire dans le pays; condamne fermement tout acte de violence, de répression, d'intimidation, de violation des droits de l'homme et tout détournement de l'ordre constitutionnel commis par quelque parti que ce soit;


The Syrian crisis evolved from initially peaceful protests for freedom and democracy that were brutally repressed by the Syrian regime towards a civil war, resulting in a prolonged and ever worsening humanitarian emergency, which today has transformed into a multidimensional and protracted political, security, and social crisis directly affecting several countries in the region - mainly Lebanon, Jordan and Iraq, but also Turkey and Egypt.

Née de manifestations, au départ pacifiques, en faveur de la liberté et de la démocratie, brutalement réprimées par le régime syrien, la crise syrienne a tourné à la guerre civile, donnant lieu à une situation d'urgence humanitaire chronique qui ne cesse de s'aggraver. Elle s'est muée aujourd'hui en une complexe crise politique, sécuritaire et sociale de longue durée, dont les effets touchent directement plusieurs pays de la région (principalement le Liban, la Jordanie et l'Iraq, mais aussi la Turquie et l'Égypte).


In Vietnam in recent years the repression of government critics and activists has worsened significantly.

Au Vietnam, la répression exercée contre des adversaires du gouvernement et des activistes s'est considérablement aggravée au cours des dernières années.


170. Continues to be concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to a lack of cooperation from Iran, and considers that the time has come for the international community to act in support of Iranian civil society at this crucial juncture in the history of the country's democratic movement; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen – through peaceful and non-violent means – existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability of those reforms and consolidate the involvement of all Iranian human rights defenders and ci ...[+++]

170. reste préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de coopération de la part de ce pays, et estime qu'il est temps pour la communauté internationale d'appuyer la société civile iranienne à ce moment crucial de l'histoire du mouvement démocratique du pays; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature instituti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The repression has worsened, with the work of the NGOs and the journalists having been stifled.

La répression s’est aggravée et le travail des ONG et des journalistes a été étouffé.


O. whereas the indigenous peoples of the Central and Northern Highlands and high plateaux (Centre and North), in particular the Montagnards, have been brutally repressed for decades (brutal confiscation of ancestral lands, religious and political repression), and whereas in recent years the crackdown on the indigenous peoples has worsened,

O. considérant que, depuis des décennies, les populations indigènes des hautes terres du centre et du nord et des hauts plateaux (centre et nord), en particulier les Montagnards, font l'objet d'une répression brutale (confiscation brutale de terres ancestrales, répression religieuse et politique) et que, dans les dernières années, la répression des populations indigènes s'est aggravée,


Ever since Morocco invaded Western Sahara in 1975 claiming to have (non existent) territorial rights over the area, the Sahrawi people have suffered repression and worsening living conditions.

Depuis 1975, date de l'invasion par le Maroc du Sahara occidental, au prétexte qu'il jouirait de droits territoriaux (inexistants) dans cette région, le peuple sahraoui est soumis à la répression et souffre d'une détérioration des conditions matérielles de vie.


Unfortunately, the amendments to the Young Offenders Act tabled by the justice minister will in my opinion worsen the present situation by virtue of the repressive approach taken.

Malheureusement, les modifications à la Loi sur les jeunes contrevenants qui sont soumises par le ministre de la Justice vont, à mon avis, empirer la situation actuelle en mettant de l'avant une approche répressive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repression and worsening' ->

Date index: 2023-06-20
w