Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ankle-tie pants
Ankle-tie trousers
Chinese crescent
Chinese hat
Chinese pavilion
Chinese pavillion
Competent in Turkish
Comprehend spoken Azeri Turkish
Correspond in written Azerbaijani
Correspond in written Azerbaijani Turkish
End product repression
End-product repression
Enzyme repression
Harem pants
Harem trousers
Jingling Johnny
Listen to Azerbaijani
Make sense of spoken Azerbaijani
Repression
Salwar trousers
Sarouel pants
Sarouel trousers
Show competency in written Azerbaijani
Turkish
Turkish crescent
Turkish delight
Turkish pants
Turkish paste
Turkish pavilion
Turkish trousers
Understand spoken Azerbaijani
Write Azerbaijani

Traduction de «repressive turkish » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competent in Turkish | ability to comprehend spoken and written Turkish and to speak and write in Turkish | Turkish

turc


Turkish/Turkish Cypriot (NMO)

Turc ou Chypriote turc (origine non métissée)


repression | end product repression | end-product repression | enzyme repression

répression | répression enzymatique


harem pants | salwar trousers | sarouel pants | sarouel trousers | harem trousers | Turkish pants | Turkish trousers | ankle-tie pants | ankle-tie trousers

sarouel | saroual | séroual | sérouel


Turkish crescent [ Chinese crescent | Chinese pavillion | jingling Johnny | Chinese hat | Chinese pavilion | Turkish pavilion ]

chapeau chinois [ bâton à grelots ]


Turkish delight | Turkish paste

loukoum | lokoum | rahat-loukoum | rahat-lokoum


Metabolic repression, function

répression métabolique




listen to Azerbaijani | make sense of spoken Azerbaijani | comprehend spoken Azeri Turkish | understand spoken Azerbaijani

comprendre l'azéri parlé


correspond in written Azerbaijani | show competency in written Azerbaijani | correspond in written Azerbaijani Turkish | write Azerbaijani

écrire en azéri
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. Regrets, similarly, that the issue of human rights in Turkey has not been placed on the agenda; condemns in particular the deterioration in the democratic situation in that country and the rise in repression of democrats, elected office-holders and political activists, trade unionists, journalists, human rights defenders and artists; notes that the repression is directed in particular against the Kurds, with the Turkish Government leading a full-scale armed offensive against not only the politicians concerned but also against th ...[+++]

51. regrette de la même façon que la question des droits de l'homme en Turquie n'ait pas été intégrée à l'ordre du jour; condamne particulièrement la dégradation de la situation démocratique dans ce pays et la montée de la répression à l'encontre des démocrates, des élus et militants politiques, des syndicalistes, des journalistes, des défenseurs des droits de l'homme et des artistes; constate que cette répression vise particulièrement les Kurdes, dans la mesure où le gouvernement turc mène une véritable offensive armée non seulement à l'encontre des responsables politiques, mais aussi de la population civile; demande à la délégation ...[+++]


A few days later, Turkish Cypriot trade union leaders rallying outside the European Parliament in Brussels chanted that the Turkish political leadership does not only insult the MEPs who voted in favour of Mrs Oomen-Ruijten’s report; it also insults the Turkish Cypriots who turned out in force in occupied Cyprus to protest against the repression exerted over them by the 40 000 Turkish troops and countless numbers of Turkish settlers.

Quelques jours plus tard, des responsables syndicaux chypriotes turcs se sont rassemblés devant le Parlement européen à Bruxelles, où ils ont clamé que non seulement les dirigeants politiques turcs offensaient les députés européens qui avaient voté en faveur du rapport de Mme Oomen-Ruijten, mais qu’ils insultaient en outre les Chypriotes turcs qui s’étaient rendus massivement dans la partie occupée de Chypre pour protester contre la répression exercée à leur encontre par les quarante mille soldats turcs et les innombrables colons turc ...[+++]


Kader Şahin was arrested when a press conference denouncing the repression of Turkish political prisoners in December 2000 was violently disrupted by Turkish police.

Kader Şahin a été arrêtée au moment où la police turque a violemment interrompu une conférence de presse dénonçant la répression des prisonniers politiques turcs en décembre 2000.


4. Calls on the Turkish Government and Parliament to recognise the political dimension of the conflict with the population of Kurdish origin; recalls that this conflict cannot be resolved by military or repressive means, but only through political dialogue among all the parties concerned and by recognition of the fundamental rights of the Kurdish people; calls on the Turkish Government, as a matter of urgency, to implement policies which meet the expectations of the Kurdish population;

4. invite le gouvernement et le parlement turcs à reconnaître la dimension politique du conflit avec la population d'origine kurde; rappelle que ce conflit ne saurait être réglé par des moyens militaires ou répressifs, mais seulement par le dialogue politique entre toutes les parties concernées et par la reconnaissance des droits fondamentaux du peuple kurde; invite le gouvernement turc à mettre en œuvre d'urgence une politique qui réponde aux attentes de la population kurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think here particularly of the Kurds who have been tortured, villages that have been destroyed by the repressive Turkish regime, and member of parliament Leyla Zana who has been imprisoned.

Je pense tout particulièrement aux Kurdes qui ont été torturés, dont les villages ont été détruits par le régime répressif turc et dont la députée Leyla Zana a été emprisonnée.


In this way, the efforts of the Turkish Government involving military troops and repressive measures also becomes part of a political battle directed against the Kurds and other minorities that populate the Turkish prisons.

D'un autre côté, l'intervention de l'État turc avec des troupes militaires et des mesures répressives est un autre maillon dans une lutte politique dirigée contre les Kurdes et d'autres minorités qui peuplent les prisons turques.


As far as Iraq is concerned, a combination of political and economic factors appear to be involved: the long-standing rivalry between the two main Kurdish parties in northern Iraq, cross-border operations in the area conducted by Turkish armed forces against the PKK organisation, economic insecurity, and the repressive policies of Saddam Hussein.

Pour ce qui est de l'Iraq, il semblerait que la migration soit provoquée par la conjonction de facteurs d'ordre politique et économique : la rivalité qui existe de longue date entre les deux principaux partis kurdes du nord de l'Iraq, les opérations transfrontières menées dans la région par les forces armées turques contre le PKK, la précarité économique et la politique répressive de Saddam Hussein.


What we have seen in terms of repression by the Turkish government has been extreme.

Nous avons vu le gouvernement turc exercer une répression extrêmement violente.


w