E. whereas the proposal introducing a mandatory country of origin marking system in the EU is restricted to a limited number of imported products such as textiles, jewellery, apparel, footwear, leather, lamps and light fittings, glassware and handbags, for which the 'made in' requirement would provide essential and valuable information for final consumers’ choice,
E. considérant que la proposition d'introduire dans l'Union européenne un système obligatoire de marquage du pays d'origine se restreint à un nombre limité de produits importés, à savoir produits textiles, articles de bijouterie, vêtements et chaussures, ouvrages en cuir et sacs à main, meubles et luminaires, objets en verre, pour lesquels l'exigence de la mention "made in ..". fournit une information essentielle et éclairante pour le choix du consommateur final,