Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Printing and stationery
Printing and stationery officer
Requisition for printing and stationery

Traduction de «requisition for printing and stationery » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
requisition for printing and stationery

réquisition d'ouvrages d'impression et de papeterie


printing and stationery officer

agent aux impressions et à la papeterie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Every copy of an enactment having printed thereon what purports to be the name or title of the Queen’s Printer and Controller of Stationery or the Queen’s Printer is deemed to be a copy purporting to be printed by the Queen’s Printer for Canada.

(2) La mention du nom ou du titre de l’imprimeur de la Reine et contrôleur de la papeterie ou de l’imprimeur de la Reine, portée sur les exemplaires d’un texte, est réputée être la mention de l’imprimeur de la Reine pour le Canada.


On the whole printing issue, a subcommittee of the Board of Internal Economy has just been struck—it has not yet met—to look at the whole issue of printing and printing services available to members, including householders, ten-percenters, stationery, the whole works.

À propos de l'imprimerie, un sous-comité du Bureau de régie interne vient d'être constitué—il ne s'est pas encore réuni—pour examiner toute la question de l'imprimerie et des services d'imprimerie offerts aux députés, qu'il s'agisse des bulletins parlementaires, des envois à 10 p. 100 de l'électorat, de la papeterie, etc.


Uncoated woodfree papers suitable for printing or other graphic purposes made from a variety of mainly virgin fibre furnishes, with variable levels of mineral filler and a range of finishing processes. This grade includes most office papers, such as business forms, copier, computer, stationery and book papers.

Papiers non couchés dits «sans bois», utilisables pour l’impression ou d’autres applications graphiques, dont la composition fibreuse est variable, mais principalement constitués de pâtes de fibres vierges, qui sont fabriqués avec des niveaux de charge minérale différents et font l’objet de traitements de finition variés. Ce type de papier inclut la plupart des papiers de bureau, tels que les formulaires commerciaux et le papier à reprographier, le papier à usage informatique, le papier à lettres et le papier pour livres.


1. Uncoated woodfree papers suitable for printing or other graphic purposes made from a variety of mainly virgin fibre furnishes, with variable levels of mineral filler and a range of finishing processes. This grade includes most office papers, such as business forms, copier, computer, stationery and book papers.

1. Papiers non couchés dits «sans bois», utilisables pour l’impression ou d’autres applications graphiques, dont la composition fibreuse est variable, mais principalement constitués de pâtes de fibres vierges, qui sont fabriqués avec des niveaux de charge minérale différents et font l’objet de traitements de finition variés. Ce type de papier inclut la plupart des papiers de bureau, tels que les formulaires commerciaux et le papier à reprographier, le papier à usage informatique, le papier à lettres et le papier pour livres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Interestingly, the chief government whip's letter was dated five days after this requisition for printing services, namely December 16, 2004.

Fait intéressant, la lettre du whip en chef du gouvernement était datée de cinq jours après la demande de services d'impression, soit le 16 décembre 2004.


In 2003 the Board of Appeal of OHIM cancelled the mark WEISSE SEITEN for IT goods, discs, CD-ROMs, printed matter, reference works and classified directories because ‘weiβe Seiten’ was a customary term signifying telephone directories for private individuals. It also cancelled the mark for stationery, office requisites, publishing services and editing of written texts on the ground that the sign was descriptive and devoid of any distinctive character.

En 2003, la chambre de recours de l'OHMI a annulé la marque WEISSE SEITEN pour des produits informatiques, les disques et CD-ROM, les produits de l'imprimerie, les bottins et les ouvrages de référence à cause du caractère usuel du syntagme "weiße Seiten" pour les annuaires téléphoniques des particuliers, ainsi que pour les articles de papeterie et de bureau, les services d'une maison de publication et les services d'un rédacteur, au motif que le signe était descriptif et dépourvu de caractère distinctif.


As regards the other goods, such as stationery and office requisites, the term in question can be understood in the sense of ‘weiβfarbige Seiten’ (white-coloured pages) and can be used as a synonym of ‘weiβfarbige Blätter’ (white-coloured sheets).

En ce qui concerne les autres produits, tels que les articles de papeterie et de bureau, le syntagme en question peut être compris dans les sens de "weißfarbige Seiten" (pages de couleur blanche) et il peut être utilisé comme synonyme de "weißfarbige Blätter" (feuilles blanches).


(d) original engravings, prints or lithographs (heading No ), postage or revenue stamps, stamp-postmarks, first-day covers, postal stationery or the like of heading No , antiques of an age exceeding 100 years or other articles of Chapter 97.

d) les gravures, estampes et lithographies originales (n° ), les timbres-poste, timbres fiscaux, marques postales, enveloppes premier jour, entiers postaux et analogues du n° , ainsi que les objets d'antiquité ayant plus de cent ans d'âge et autres articles du chapitre 97.


09.5.3/4 Miscellaneous printed matter and stationery and drawing materials (ND)

09.5.3/4 Imprimés divers et articles de papeterie et de dessin (ND)


(d) Original engravings, prints or lithographs (heading No 97.02), postage or revenue stamps, stamp-postmarks, first-day covers, postal stationery or the like of heading No 97.04, antiques of an age exceeding 100 years or other articles of Chapter 97.

d) les gravures, estampes et lithographies originales (no 97.02), les timbres-poste, timbres fiscaux, marques postales, enveloppes premier jour, entiers postaux et analogues du no 97.04, ainsi que les objets d'antiquité ayant plus de cent ans d'âge et autres articles du chapitre 97.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'requisition for printing and stationery' ->

Date index: 2022-10-31
w