Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blind rereading
Rereading method
Rereading of exam

Traduction de «rereading » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rereading of exam

recorrection de l'examen [ révision de l'examen ]


rereading method

méthode de relecture [ méthode de lecture répétée ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Without making the decision-making process excessively cumbersome, it would undoubtedly be beneficial, in the case of "last minute" agreements, for instance, to introduce a period during which the proposal can be reread by lawyer-linguists before it is finally adopted.

Sans alourdir de manière excessive le processus de décision, il serait sans doute souhaitable, par exemple, d'introduire, en cas d'accords de « dernière minute », un délai de relecture par les juristes-linguistes avant l'adoption définitive.


I reread it before I came today. I reread the annual report, and it is interesting but synthetic.

Autrement dit, il fait la synthèse d'autres rapports.


I have read and reread the minutes of the association agreement.

J’ai lu et relu les minutes de l’accord d’association.


That is not true, and I will say more about it shortly. I know that for purely ideological reasons, they will not do it, but some of my colleagues opposite should maybe read and reread parts of the Criminal Code that deal with conditional sentencing, beginning with section 742, and they should also read and reread sections 718 to 718.2, which address principles of sentencing.

Je sais que pour des raisons purement idéologiques, ils ne le feront pas, mais certains de mes collègues d'en face auraient intérêt à lire et à relire les articles 742 et suivants du Code criminel concernant l'emprisonnement avec sursis et, surtout, à lire et à relire les articles 718 à 718.2 qui parlent des principes de détermination de la peine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Professor Ziegel, I've read, reread, and reread again your submission.

Monsieur Ziegel, j'ai lu, relu et encore relu votre mémoire.


When I reread the letters and speeches I had written during the 2001 budgetary procedure, I wondered whether I was suffering from the curse of Cassandra when I saw how often the fears I had expressed had subsequently become reality.

En relisant les lettres et les interventions qui ont été les miennes au cours de la procédure budgétaire de 2001, je me suis demandé si, hélas, je n'avais pas les dons d'une Cassandre, vu la ponctualité avec laquelle certaines craintes sont devenues réalité.


Ms. Raymonde Folco (Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources Development, Lib.): First, Mr. Speaker, I would like to encourage the member opposite to reread the Speech from the Throne and to reread the government's skills and learning agenda.

Mme Raymonde Folco (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Tout d'abord, monsieur le Président, je voudrais encourager notre vis-à-vis à relire le discours du Trône ainsi que le programme du gouvernement en matière de compétences et d'apprentissage.


What struck me yesterday, Madam President, when rereading the summit’s conclusions, is that, in my view, we achieved a great deal during these two days.

Ce qui m'a frappé hier, Madame la Présidente, lors de la relecture des conclusions de ce sommet, c'est que, je crois, nous avons réalisé pas mal de choses au cours de ces deux jours de travail.


I wish to congratulate Mr Soares on his excellent report and I hope that the Commission will now be able to make up for lost time and step up and better organise cooperation with Macau. I hope that it will address the challenges facing us more actively and that it will duly reread and comply with its own communication of 1999 in time.

Nous souhaitons féliciter M. Mário Soares pour son excellent travail. Nous espérons que la Commission saura rattraper le temps perdu, intensifier et mieux organiser la coopération avec Macao, répondre plus activement aux défis qui se posent à nous, relire et respecter sa propre communication de 1999.


Peace, you see, cannot be achieved at just any price, for if this monstrous ideology were allowed to triumph in Bosnia-Herzegovina, it would bring other places into its fold, with new confrontations and persecutions in Vojvodina, Kosovo, Sandjek, Macedonia, to name but a few. - 3 - And if we reread the chronology of the last year's events - ceasefires that were violated, round-table talks to exchange views nobody took seriously - we might wonder what the future holds.

C'est pourquoi la paix ne peut être obtenue à n'importe quel prix, car si cette idéologie monstrueuse triomphait en Bosnie - Herzegovine, alors demain ce serait le tour pour d'autres affrontements, d'autres persécutions en Voïvodine, au Kosovo, au Sandjek, en Macédoine.- 3 - Et d'ailleurs, en reprenant la chronologie des événements depuis un an, les cessez le feu non respectés, les tours de table où on échangeait que des mots auquels on ne croyait pas, où allons-nous?




D'autres ont cherché : blind rereading     rereading method     rereading of exam     rereading     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rereading' ->

Date index: 2021-03-24
w