For example, where law enforcement did not intervene because it was a family matter; where child welfare did not intervene or, where they did, placements became even more problematic in some cases; where schools did not know how to d
eal with acting out behaviours of problematic children, and interventions could not be put in place at an early point in time; and where the answer at some
point became going into custody, which only further enhanced the developmental problems, the pathology and reinforced the issues that, I think, cont
...[+++]inued on that course for engaging in criminal behaviour.
Il s'agit par exemple de situations où la police n'est pas intervenue parce que c'était une affaire de famille, où les services de protection de l'enfance ne sont pas intervenus ou encore, s'ils l'ont fait, où le placement a posé encore plus de problèmes dans certains cas, de situations où la direction de l'école n'a pas su comment réagir au comportement d'enfants à problème et où des interventions précoces n'ont pas pu avoir lieu, et où la solution, à un moment donné, a été la garde, ce qui n'a fait qu'accroître les problèmes de développement, la pathologie et les difficultés qui, je crois, ont continué à pousser la personne à adopter un comportement criminel.