– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, the Italian radical members unreservedly support the Caudron report and congratulate the rapporteur on bringing such a difficult and significant task to a successful conclusion. The task is significant because it opens new ho
rizons for European research. This is sorely needed, because our research is stagnating, our continent and our Union are not at the cutting edge. By this, I mean scientific resea
rch and research in many other essential fields, not only scientific progress, b
...[+++]ut also employment, which are beneficial to the economy and to the progress of human kind.- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, les radicaux i
taliens soutiennent sans réserve le rapport Caudron ; ils félicitent le rapporteur d'avoir mené à bien une tâche difficile et importante, dans la mesure où elle ouvre de nouvelle
s perspectives à la recherche européenne, une recherche qui piétine, une recherche dans laquelle notre continent et notre Union ne sont pas à la pointe, une recherche dans le domaine scientifique et dans beaucoup d'autres qui constituent certains des piliers, non seulement du pro
...[+++]grès de la science, mais également de l'emploi, et qui sont bénéfiques pour l'économie et pour le développement de l'humanité.