Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They've done a lot of research themselves into this.

Vertaling van "research they've done " (Engels → Frans) :

So if any company has concerns where they're entering a market and will be in and out within four months, and they want the flexibility to announce a service and withdraw rather quickly, I would question the business planning and the marketing research they've done.

Par conséquent, si une entreprise arrive sur un marché en envisageant déjà qu'elle se retirera dans quatre mois, et si elle veut surtout avoir la possibilité d'annoncer un service et de l'abandonner assez rapidement, je m'interrogerais sérieusement sur le bien-fondé de sa planification d'entreprise et sur ses études de marché.


They've done northern studies, and I guess if we've accepted the information they've given us as being accurate, I would take it as meaning they are giving the best cost for dollar and aren't price gouging.

L'organisme a effectué des études dans le Nord et je suppose que, si nous avons accepté les renseignements fournis comme étant exacts, cela veut dire que NAV CANADA tire le maximum de chaque dollar et qu'il n'est donc pas profiteur.


One, we owe it to the work of our committee clerk, Guyanne, and our researchers, John and June, for the work they've done in helping us get through this process, both for the six weeks prior to Christmas and for the duration of the work on this bill.

Premièrement, nous devons remercier Guyanne, notre greffière de comité, ainsi que nos attachés de recherche, John et June, de nous avoir aidé à terminer ce processus, les six semaines avant Noël, ainsi que pendant toute la durée des travaux sur ce projet de loi.


3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Netherlands, Spain, Sweden, UK). There was some consensus on the view that it was far t ...[+++]

3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait un certain consensus pour dire qu'il était beaucoup trop tôt pour juger si les listes des annexes I et II nécessitaient une nouvelle révision et qu'il convenait d'étudier de façon beaucoup plus approfondie les ...[+++]


I think there's no question that when you look at the considerable number of treaties Canada is a signatory to and I also read with great interest the Senate committee's assessment of Canada's human rights record over the last 40 years I have to say that the research they've done and the reports they've done are a really compelling testament to the fact that there's an awful lot of work being done in all sorts of areas on human rig ...[+++]

Lorsqu'on regarde le nombre considérable de traités dont le Canada est signataire — et je l'ai lu également avec beaucoup d'intérêt l'évaluation faite par le comité sénatorial sur le bilan du Canada en matière des droits de la personne depuis 40 ans —, il convient de dire que la recherche effectuée et les rapports produits témoignent de façon éloquente du fait qu'un travail énorme a été accompli dans tous les secteurs des droits de ...[+++]


'It's impossible to vote here, you can't vote for just one party as you are supposed to in law, they have put two electoral symbols together .we're waiting .you can see that these elections could end up with people having to take a gun and go after these swine, these Roman centralisers .to take out this riff raff who are trying to stop the elections .what they've done .they've stamped the ballot papers with these two combined symbo ...[+++]

" C'est impossible de voter ici, nous ne pouvez pas voter pour un seul et unique parti, comme la loi est censée vous y autoriser, ils ont mis deux symboles électoraux ensemble .nous restons sur nos gardes .vous verrez que, si les élections se passent comme ça, les gens pourraient bien prendre leur fusil et poursuivre ces porcs, ces Romains centralisateurs .pour descendre cette racaille qui essaye d'empêcher les élections .ce qu'ils ont fait .ils ont imprimé des bulletins de vote avec ces deux symboles l'un contre l'autre, ce qui fait que, si vous votez pour l'un, vous vote ...[+++]


They've done a lot of research themselves into this.

Ils ont fait beaucoup de recherches sur ce système.


The Nobel Prize winner for medicine, Renato Dulbecco, said that those who want to carry out research are leaving as they have done in the past, and for the same reasons. They leave because there are no career prospects, suitable salaries or funds for research, and the doors to research centres are barred because, as well as lacking funds, they lack the organisation to receive new groups and develop new ideas.

Le Prix Nobel de médecine, Renato Dulbecco, a déclaré que ceux qui voulaient faire de la recherche quittent le pays comme d’autres l’ont fait par le passé, et pour les mêmes raisons: parce qu’il n’y a ni perspectives de carrière ni salaires décents ni fonds pour la recherche, et que les portes des centres de recherche sont fermées en l’absence, non seulement de fonds, mais également de l’organisation nécessaire pour recevoir de nouveaux groupes et développer de nouvelles idées.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of the Commission I would first like to thank the European Parliament and its rapporteur, Mr Novelli, and the Chairman of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, Mr Westendorp, for the work that they have done in this area, and in particular for their favourable report on the proposal for a Council regulation on State aid to the coal industry.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord remercier, au nom de la Commission, le Parlement européen et son rapporteur, M. Novelli, ainsi que le président de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, M. Westendorp, pour le travail qu'ils ont réalisé dans ce dossier et, en particulier, leur avis favorable à la proposition de règlement du Conseil sur les aides d'État à l'industrie houillère.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by congratulating the Commission and the Commissioner responsible for research, for, with this thorough document, they have done something to fill the gap which always occurs in our activities between one framework programme and the next.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je voudrais tout d'abord féliciter la Commission et le commissaire chargé de la recherche pour avoir, par un document solide, comblé, en quelque sorte, le fossé qui se creuse toujours dans nos activités, entre un programme-cadre, qui est en place, et celui qui lui succédera.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

research they've done ->

Date index: 2023-11-06
w