Given the way reservists are force generated and force employed — they are employed differently, with different roles across the three services, and they all have their own individual needs and requirements, which drives the recruiting, depending on which service they are in — getting one's arms around that requirement for the reserves across the three services is not a trivial matter.
Compte tenu de la façon dont les réservistes sont formés et employés — ils le sont différemment, car ils jouent des rôles différents dans les trois services et ils ont tous leurs propres besoins, ce qui a une incidence sur le recrutement, selon le service dans lequel ils travaillent —, ce n'est pas une mince affaire que de comprendre ces besoins pour les réserves dans les trois services.