Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reserve no 142-143-144 » (Anglais → Français) :

Consisting of that part of the Province of Alberta described as follows: commencing at the intersection of the west boundary of said province with the northerly boundary of Waterton Lakes National Park of Canada; thence generally easterly along the northerly boundary of said park to the Belly River; thence generally northerly along said river to the southerly boundary of Blood Indian Reserve No. 148; thence easterly, generally northeasterly and generally northwesterly along the southerly and easterly boundaries of said Indian reserve to the easterly limit of the Municipal District of Willow Creek No. 26; thence generally northwesterl ...[+++]

Comprend la partie de la province de l’Alberta bornée comme suit : commençant à l’intersection de la frontière ouest de ladite province avec la limite nord du parc national des Lacs-Waterton du Canada; de là généralement vers l’est suivant la limite nord dudit parc jusqu’à la rivière Belly; de là généralement vers le nord suivant ladite rivière jusqu’à la limite sud de la réserve indienne de Blood n 148; de là vers l’est, généralement vers le nord-est et généralement vers le nord-ouest suivant les limites sud et est de ladite réser ...[+++]


Consisting of that part of the Province of Alberta described as follows: commencing at the intersection of the northerly limit of the Municipal District of Rocky View County with Highway No. 791; thence southerly along said highway to Highway No. 567; thence easterly along said highway to Highway No. 791; thence generally southerly along said highway to Highway No. 564; thence westerly along said highway to the easterly limit of the City of Calgary; thence generally northwesterly, westerly and generally southwesterly along the easterly, northerly and westerly limits of said city to Highway No. 1; thence generally westerly and northwesterly along said highway to the easterly limit of the Municipal District of Bighorn No. 8; thence sou ...[+++]

Comprend la partie de la province de l’Alberta décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord du district municipal du comté de Rocky View avec la route n 791; de là vers le sud suivant ladite route jusqu’à la route n 567; de là vers l’est suivant ladite route jusqu’à la route n 791; de là généralement vers le sud suivant ladite route jusqu’à la route n 564; de là vers l’ouest suivant ladite route jusqu’à la limite est de la ville de Calgary; de là généralement vers le nord-ouest, l’ouest et généralement vers le sud-ouest suivant les limites est, nord et ouest de ladite ville jusqu’à la route n 1; de là générale ...[+++]


Consisting of that part of the Province of Alberta described as follows: commencing at the intersection of the left bank of the Bow River with the westerly limit of the City of Calgary; thence generally northwesterly along said bank to the easterly boundary of the Town of Cochrane; thence generally southerly and generally northwesterly along the easterly and southerly limits of said town to the southeasterly corner of Stoney Indian Reserve No. 142-143-144; thence generally westerly and southwesterly along the southerly boundary of said Indian reserve to the east boundary of R 8 W 5; thence south along the east boundary of R 8 W 5 to ...[+++]

Comprend la partie de la province de l’Alberta bornée comme suit : commençant à l’intersection de la rive gauche de la rivière Bow avec la limite ouest de la ville de Calgary; de là généralement vers le nord-ouest suivant ladite rive jusqu’à la limite est de la ville de Cochrane; de là généralement vers le sud et généralement vers le nord-ouest suivant les limites est et sud de ladite ville jusqu’à l’angle sud-est de la réserve indienne de Stoney n 142-143-144; de là généralemen ...[+++]


Mr. Speaker, if Questions Nos. 138, 140, 142, 143, 144, 145 and 146 could be made orders for returns, these returns would be tabled immediately.

Monsieur le Président, si les questions n138, 140, 142, 143, 144, 145 et 146 pouvaient être transformées en ordres de dépôt de document, les documents seraient déposés immédiatement.


Mr. Speaker, the following questions will be answered today: Questions Nos. 4, 31, 97, 99, 102, 127, 129, 135, 137, 139, 140, 142, 143, 144 and 158.

Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui aux questions n 4, 31, 97, 99, 102, 127, 129, 135, 137, 139, 140, 142, 143, 144 et 158.


4. Articles 142, 145, 146 and 147 and the rules adopted pursuant to Articles 143 and 144 and Article 146(4), shall apply to the animal health certification of the germinal products referred to in paragraph 1 of this Article, and Article 148(1) and the rules adopted pursuant to Article 148(2) shall apply to the for self-declaration of movements of germinal products.

4. Les articles 142, 145, 146 et 147 et les dispositions adoptées en application des articles 143 et 144 et de l’article 146, paragraphe 4, s’appliquent à la certification zoosanitaire des produits germinaux visés au paragraphe 1, et l’article 148, paragraphe 1, et les dispositions adoptées en application de l’article 148, paragraphe 2, s’appliquent à l’autodéclaration des mouvements de produits germinaux.


2. When animal health certification is required by the rules adopted pursuant to Article 154(1)(c) the requirements provided for in Articles 142 and 145, Article 146(1),(2) and (3), Article 147 and the rules adopted pursuant to Articles 143 and 144 and Article 146(4), shall apply to movements of wild terrestrial animals.

2. Lorsque la certification zoosanitaire est exigée conformément aux dispositions adoptées en application de l’article 154, paragraphe 1, point c), les exigences prévues aux articles 142 et 145, à l’article 146, paragraphes 1, 2 et 3, à l’article 147 et dans les dispositions adoptées en application des articles 143 et 144 et de l’article 146, paragraphe 4, s’appliquent aux mouvements d’animaux terrestres sauvages.


As regards the valuation of the fleet held in its name (142), the gross market value of SNCM’s vessels had been valued at EUR [.] million on 30 September 2005 by the specialist broker BRS, but the Oddo report valued SNCM’s fleet at EUR [.] million after discount (143), brokerage commission (144) and legal uncertainty (145).

S’agissant de la valorisation de la flotte en détention propre (142), la valeur vénale brute des navires de la SNCM ayant été évaluée par le courtier spécialisé BRS à [.] millions d’euros au 30 septembre 2005, la flotte de la SNCM a été valorisée par le rapport Oddo à [.] millions d’euros après décote (143), commission de courtage (144) et aléa judiciaire (145).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reserve no 142-143-144' ->

Date index: 2022-11-14
w