Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resolve ourselves into " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mediation as a Tool to Resolve Land-Use Disputes: How Kamloops Integrated Mediation into its Land Development Approval Process: Development Services Department, City of Kamloops, British Columbia [ Case Study: Mediation as a Tool to Resolve Land-Use Disputes ]

La médiation: un outil de résolution des conflits sur les utilisations des sols: comment Kamloops a intégré la médiation dans son processus d'approbation des projets d'aménagement foncier: Development Services Department, Ville de Kamloops (Colombie-Brita [ Étude de cas: la médiation: un outil de résolution des conflits sur les utilisations des sols ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What we generally try to do, though, is resolve any disagreement between the provider and ourselves or the provider and client, because, on the one hand, we certainly do not tolerate abuse and we don't want to see any waste in the agreement, but if it prejudices the client from accessing the service, we also have to take that into consideration.

Mais nous essayons généralement de régler les différends qui peuvent survenir entre le fournisseur et nous ou entre le fournisseur et le client car nous ne pouvons tolérer aucun abus et nous ne voulons pas qu'il y ait de gaspillage, mais si cela empêche le client d'avoir accès au service, nous devons aussi en tenir compte.


However, I notice that the motion called for us to resolve ourselves into a Committee of the Whole today immediately following Question Period.

Toutefois, je remarque que la motion nous demande de nous former en comité plénier aujourd'hui, immédiatement après la période des questions.


However, I am of the opinion that the second report, which I would like you, Mrs Ashton, to present, is about us not deluding ourselves into thinking – let no one delude themselves into thinking – that this is merely another issue or another problem that can be resolved by military means.

Cependant, j’estime que le deuxième rapport, que je voudrais que vous nous présentiez, Madame Ashton, exige que nous ne faisions pas l’erreur de penser – personne ne doit commettre cette erreur – qu’il s’agit tout simplement d’une autre question ou d’un autre problème pouvant être résolus par des moyens militaires.


The best way to resolve this issue — and I made the suggestion to the government — is that we resolve ourselves into Committee of the Whole when we come back next week and invite the President of the Treasury Board to come before us with her officials and explain what thus so far has not been explained to my satisfaction, at least.

La meilleure façon de régler cette question — et j'ai fait cette suggestion au gouvernement —, c'est de nous former en comité plénier lorsque nous reprendrons nos travaux la semaine prochaine et d'inviter la présidente du Conseil du Trésor à se présenter devant nous avec ses fonctionnaires pour nous expliquer une chose qui, jusqu'à maintenant du moins, ne m'a pas été expliquée de façon satisfaisante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, if the subamendment were to be adopted, I would hope that senators would agree that we resolve ourselves into a Committee of the Whole and have the Law Clerk appear before us in order that we might have an opportunity for exchange with legal counsel.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, si le sous-amendement est adopté, j'espère que les sénateurs accepteront que nous nous formions en comité plénier et que nous convoquions le légiste du Sénat afin d'avoir la possibilité d'échanger avec un conseiller juridique.


It is irresponsible to throw ourselves headlong into this matter and refuse to resolve the real problems by making third-country nationals carry the can. No, Mr Hernández Mollar, Europe’s problem is that of unemployment and exclusion, not that of third-country nationals and asylum applicants.

Non, Monsieur Hernández Mollar, le problème que connaît l'Europe, c'est le chômage, c'est l'exclusion, ce n'est pas les étrangers, les demandeurs d'asile.


It is irresponsible to throw ourselves headlong into this matter and refuse to resolve the real problems by making third-country nationals carry the can. No, Mr Hernández Mollar, Europe’s problem is that of unemployment and exclusion, not that of third-country nationals and asylum applicants.

Non, Monsieur Hernández Mollar, le problème que connaît l'Europe, c'est le chômage, c'est l'exclusion, ce n'est pas les étrangers, les demandeurs d'asile.


I would like to say that I find the Council report very interesting. This Code of Conduct is also of major importance and this debate is very dignified, although we should ask ourselves how much we are actually achieving. We must have the courage to go deeper into certain complex issues which are still to be resolved.

Je tiens à affirmer que je trouve très intéressante la communication du Conseil et tout aussi important ce code de conduite, comme je trouve très convenable le débat en cours, même si nous devons nous interroger sur l'efficacité de tout ceci. Nous devons avoir le courage d'approfondir la discussion sur certains problèmes qui restent entiers.


– (ES) Mr President, the three points which the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left wishes to make on the aid which the European Union can and must give to Venezuela as a result of the terrible flood disaster are: first, we should throw ourselves economically and technically into resolving the consequences suffered, and not reduce this aid, as the Commission intends, in order to fund another catastrophe, this time artificial, caused by us in the Balkans, in Kosovo and in Yugoslavia.

- (ES) Monsieur le Président, les trois points que la gauche unitaire européenne/gauche verte nordique veut soulever sur l’aide que l’Union européenne peut et doit accorder au Venezuela à la suite de la terrible catastrophe engendrée par les inondations sont : premièrement, notre implication économique et technique dans la résolution des conséquences engendrées et ne pas diminuer cette aide, comme la Commission en a l'intention, pour assumer le financement d’une autre catastrophe, cette fois artificielle, provoquée par nous au Kosovo et en Yougoslavie, dans les Balkans.


Let us stop burying our heads in the sand and delude ourselves into believing that by offloading on the judiciary, we will resolve the youth crime issue.

Arrêtons de jouer à l'autruche et de nous faire croire qu'en transférant nos responsabilités au système judiciaire, nous allons régler le problème de la criminalité chez nos jeunes.




Anderen hebben gezocht naar : resolve ourselves into     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolve ourselves into' ->

Date index: 2021-05-05
w