H. whereas differing circumstances in our eastern and southern neighbour countries must initially result in evenly-weighted but different approaches, in order to make possible, in due course, the creation of an area of common prosperity and common values on the basis of enhanced economic integration, more intensive political and cultural relations and closer transfrontier cooperation,
H. considérant que la disparité des situations de nos voisins de l'Est et du Sud doit conduire tout d'abord à des approches équilibrées, mais différenciées, pour permettre, le moment venu, la création d'un espace de bien‑être commun partageant des valeurs communes, en s'appuyant sur une intégration économique approfondie, des relations politiques et culturelles plus intenses et une coopération transfrontalière plus étroite,