Right now, some private interests in British Columbia may be on the side of the Reform Party, or have that party on their side, and demand that motions like this one be debated in the House. Maybe this is the case because the Department of Natural Resources is currently racing against the clock-and I know because I saw it-to get, as quickly as possible, natural resources out of lands that will sooner or later belong to aboriginals.
Actuellement, il y a peut-être des intérêts privés en Colombie-Britannique qui sont du côté du Parti réformiste ou qui ont le Parti réformiste de leur côté et qui exigent que de telles motions viennent devant nous parce que, actuellement, c'est une course-je peux en témoigner, je l'ai vu moi-même-aux ressources naturelles pour les sortir le plus rapidement possible de territoires qui, éventuellement, appartiendront à des autochtones.