In this sense, it constitutes the equivalent in the public sector of the market in the private sector, for it places provincial governments in competition with each other, which is excellent from the citizen's point of view, as long as the federal government does not monopolize the situation with measures designed to standardize everything, thus preventing the mobility of resources and rigidifying the labour market, for example.
En ce sens, il constitue dans le secteur public l'équivalent du marché dans le secteur privé car il place les gouvernements provinciaux en situation de concurrence, ce qui est excellent du point de vue du citoyen à condition toutefois que le gouvernement fédéral ne monopolise pas le terrain par des mesures destinées à tout uniformiser, à empêcher ainsi la mobilité des ressources et à rigidifier le marché du travail, par exemple.