Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resources could only » (Anglais → Français) :

Too often the Agency's resources were fully allocated and support for new priorities could only be given later, or not at all.

Trop souvent, les ressources de l'Agence ont été affectées en totalité, le soutien à de nouvelles priorités devant être reporté à une date ultérieure, voire à jamais.


In some of them, appropriate development instruments that could facilitate the transition from emergency to stability either do not exist, or are not backed up by sufficient financial resources to meet the needs (physical rehabilitation), or else provide only one type of support (food aid, technical assistance).

Dans certains pays, les instruments de développement adéquats, qui pourraient faciliter le passage de la situation d'urgence à la stabilité soit n'existent pas, soit ne sont pas étayés par des ressources financières suffisantes pour satisfaire aux besoins (réhabilitation physique), soit encore ne fournissent qu'un seul type de soutien (aide alimentaire, assistance technique).


Such an exception should be granted only where justified and could be justified on the grounds of the applicant's small size, its limited financial resources, because it usually does not provide the whole range of tasks required or because it is a not-for-profit organisation.

Une telle exception ne devrait être accordée que si cela se justifie et pourrait se justifier en raison de la petite taille du demandeur, de ses ressources financières limitées, du fait qu'il ne fournit pas habituellement tout l'éventail des missions requises ou parce qu'il s'agit d'organismes à but non lucratif.


On average, only 40 % of solid waste is prepared for re-use or recycled whereas some Member States achieve a rate of 70 %, showing how waste could be used as one of the Union’s key resources.

En moyenne, seuls 40 % des déchets solides sont préparés pour être réutilisés ou recyclés tandis que dans certains États membres, ce taux s’élève à 70 %, ce qui montre que les déchets pourraient être utilisés comme une ressource clé dans l’Union.


Thank you. Also, during the opposition's comments on this bill—and I could almost quote verbatim—they said several times that 108 applied and only 30 were accepted; they could only assume that's because there were not enough resources.

De plus, dans les commentaires de l'opposition au sujet du projet de loi — et je pourrais presque les citer textuellement — les députés du NPD ont mentionné plusieurs fois qu'il y a eu 108 demandes et que seulement 30 ont été retenues; ils n'ont pu conclure que c'était en raison d'un manque de ressources.


"More Europe, a new Europe will require a fundamental pooling of resources and sharing of responsibilities", said Mr. Nilsson, specifying that this could only be achieved if Member States respected fiscal discipline in the framework of the so-called "six pack", the agreed reform package.

"Plus d'Europe, une nouvelle Europe: cela suppose une mise en commun fondamentale des ressources et un partage des responsabilités" a déclaré M. Nilsson en précisant que cet objectif n'est réalisable que si les États membres respectent une discipline budgétaire dans le cadre des six propositions législatives de réforme sur lesquelles ils se sont accordés (le "six-pack").


It is only in these circumstances when the Fund could act as a backstop to the private resources.

Ce n'est qu'en pareil cas que le Fonds pourra agir comme un mécanisme de soutien aux ressources privées.


President Lincoln pledged unwavering loyalty to his constitutional duty and noted that he could only fail in his duty if his political masters, the American people, abandoned their sovereignty by actively denying him the resources needed to continue.

Le président Lincoln s'est engagé à faire preuve d'une loyauté inébranlable à l'égard de son devoir constitutionnel et a noté qu'il ne pourrait faillir à son devoir que si ses maîtres politiques, le peuple américain, renonçaient à leur souveraineté en lui refusant les ressources dont il avait besoin pour continuer.


Researchers at Cornell University in the U.S. determined in a study that the earth's biosphere could only produce enough renewable resources, food, fresh water and fish, to sustain about two billion people at European standards.

Selon une étude effectuée par des chercheurs de Cornell University, aux États-Unis, la biosphère de la Terre peut produire assez de ressources renouvelables, soit de la nourriture, de l'eau douce et du poisson, pour subvenir aux besoins d'environ 2 milliards de personnes selon les normes européennes.


I said at the beginning of the crisis, a few months ago, that the Department of Human Resources Development was a bureaucratic monster with a cancer that could only be cured if we got to the bottom of things.

J'ai dit dès le début la crise, il y a quelques mois, que le ministère du Développement des ressources humaines est un monstre bureaucratique atteint d'un cancer qui ne pourrait être guéri que si on va au fond des choses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resources could only' ->

Date index: 2023-05-31
w