Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquatic resources feeding regimes planning
Compile styling schedule
Draft styling schedule
Draw up styling schedule
Estimate of resources
Evaluation of resources
Inventory of resources
Itemize styling schedule
Management of resources
Natural resources
Plan aquatic resources feeding regimes
Planning aquatic resources feeding regimes
Programme work according to availability of resources
Programme work according to incoming orders
Prospecting for resources
RAMPS
Resource allocation and multi project scheduling
Resource allocation and multi-project scheduling
Resource scheduling
Resource utilization
Resource-limited scheduling
Schedule work according to availability of resources
Scheduling aquatic resources feeding regimes
Search for resources

Vertaling van "resources was scheduled " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
programme work according to availability of resources | schedule work according to availability of resources | programme work according to incoming orders | undertake scheduling activities considering availability of resources and volume of work

programmer le travail en fonction de l'arrivée des commandes


planning aquatic resources feeding regimes | scheduling aquatic resources feeding regimes | aquatic resources feeding regimes planning | plan aquatic resources feeding regimes

planifier des régimes alimentaires de ressources aquatiques


resource allocation and multi project scheduling | RAMPS [Abbr.]

système RAMPS


resource allocation and multi-project scheduling

affectation ressource projet






compile styling schedule | itemize styling schedule | draft styling schedule | draw up styling schedule

établir un programme de stylisme


evaluation of resources [ estimate of resources | inventory of resources | prospecting for resources | search for resources ]

évaluation des ressources [ estimation des ressources | inventaire des ressources | prospection des ressources ]


management of resources [ Resource utilization(ECLAS) ]

gestion des ressources


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Whereas, pursuant to subsection 107(2) of the Canada Petroleum Resources ActFootnote , a copy of the proposed Regulations prescribing regions for the purposes of subsection 76(1) of the Canada Petroleum Resources Act, in the form set out in the schedule hereto, was published in the Canada Gazette Part I on May 23, 1987 and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Energy, Mines and Resources or to the Minister of Indian Affairs and Northern Development with respect t ...[+++]

Vu que, conformément au paragraphe 107(2) de la Loi fédérale sur les hydrocarburesNote de bas de page , le projet de Règlement désignant les régions pour l’application du paragraphe 76(1) de la Loi fédérale sur les hydrocarbures, conforme à l’annexe ci-après, a été publié dans la Gazette du Canada Partie I le 23 mai 1987 et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter leurs observations à ce sujet au ministre de l’Énergie, des Mines et des Ressources ou au ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien;


The General Court did not consider it necessary to establish whether the duty to suspend the schedule of charges ended on 1 January 2013 because the schedule of charges no longer represented State aid, given that no further State resources were being applied.

Le Tribunal n’a pas jugé nécessaire de déterminer si l’obligation de suspension du régime d’aides a pris fin le 1er janvier 2013, le règlement sur les redevances n’étant plus constitutif d’une aide d’État puisque des ressources d’État n’étaient plus mises en œuvre.


The schedule indicates that the bill assented to was Bill C-15, An Act to replace the Northwest Territories Act to implement certain provisions of the Northwest Territories Lands and Resources Devolution Agreement and to repeal or make amendments to the Territorial Lands Act, the Northwest Territories Waters Act, the Mackenzie Valley Resource Management Act, other Acts and certain orders and regulations—Chapter 2, 2014

L'annexe précise que la sanction royale a été donnée au projet de loi C-15, Loi remplaçant la Loi sur les Territoires du Nord-Ouest afin de mettre en oeuvre certaines dispositions de l'Entente sur le transfert des responsabilités liées aux terres et aux ressources des Territoires du Nord-Ouest et modifiant ou abrogeant la Loi sur les terres territoriales, la Loi sur les eaux des Territoires du Nord-Ouest, la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie, d'autres lois et certains décrets et règlements — Chapitre 2, 2014.


Furthermore, the schedule for this compensation, which neutralises the effects of the reform, coincided furthermore, to within a few months, with the resources of the public body responsible for managing the exceptional contribution of France Télécom actually being exhausted, which was scheduled for 31 December 2011.

Au surplus, l’échéance de cette compensation, qui neutralise les effets de réforme, coinciderait par ailleurs à quelques mois près avec l’épuisement effectif des ressources de l’établissement public chargé de gérer la contribution exceptionnelle de France Télécom, prévu au 31 décembre 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The authorising officer shall draw up a schedule indicating when the own resources defined in the Decision on the system of the Union’s own resources will be made available to the Commission.

L’ordonnateur établit un échéancier prévisionnel de la mise à disposition de la Commission des ressources propres définies par la décision relative au système de ressources propres de l’Union.


(Return tabled) Question No. 103 Hon. Ujjal Dosanjh: With regard to the announced purchase of Close Combat Vehicles (CCV) and Tactical Armoured Patrol Vehicles (TAPV): (a) why was the solicitation of interest and qualifications (SOIQ) postponed to 2010; (b) what industry feedback contributed to non-issuance of the SOIQ; (c) what changes to the government requirements contributed to this decision; (d) what impact did the Department of National Defence (DND) internal reviews have on the CCV procurement process, including whether resources that had been allot ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 103 L'hon. Ujjal Dosanjh: En ce qui concerne l’annonce de l’achat de véhicules de combat rapproché (VCR) et de véhicules de patrouille blindés tactiques (VPBT): a) pourquoi la demande d’expression d’intérêt et de qualification (DEIQ) a-t-elle été reportée à 2010; b) quelle rétroaction de l’industrie a contribué au report de la DEIQ; c) quels changements aux exigences du gouvernement ont contribué à cette décision; d) quel impact les examens internes par le ministère de la Défense nationale (MDN) ont-ils eu sur l’appel d’offres de VCR et, si des ressources avaient été accordées à cet appel d’offres, ...[+++]


(Return tabled) Question No. 68 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the Canadian HIV Vaccine Initiative (CHVI) and the Level 5 Laboratory (L5L): (a) what are the details of the initial request for proposals for the CHVI; (b) what amount were the government and the Gates Foundation planning to invest in the CHVI and what were the scheduled dates for investment; (c) how many bids for the CHVI were submitted and by which organizations; (d) what are the details of the CHVI process for determining suitable award winners; (e) what were t ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 68 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l'Initiative canadienne de vaccination contre le VIH (l’Initiative) et le laboratoire de niveau 5 (le laboratoire): a) quels sont les détails de la première demande de propositions relative à l’Initiative; b) quel montant d’argent le gouvernement et la Fondation Gates prévoyaient-ils investir dans l’Initiative et quelles étaient les dates prévues pour cet investissement; c) combien y a-t-il eu de soumissions pour cette Initiative et de quels organismes parvenaient-elles; d) quels sont les détails du processus visant à déterminer les candidats choisis pour l’I ...[+++]


For each Directive, the planning schedule includes: the references and subject-matter of the Directive; the Ministry or other government body responsible for transposition, and the persons responsible within the Ministry or government body; a list of other Ministries and government bodies involved in transposition and the persons responsible; the resources needed for transposition; the deadline for transposition; a comparison of existing national law and the terms of the proposed directive; the measures to be taken to transpose ...[+++]

Pour chaque directive, le calendrier prévisionnel indique: les références et l'objet de la directive, le ministère ou l'instance gouvernementale compétent(e) pour la transposition ainsi que les responsables en la matière au sein de ce ministère ou de cette instance gouvernementale, une liste des autres ministères et instances gouvernementales concernés par la transposition et de leurs responsables, les ressources nécessaires pour la transposition, le délai de transposition, une comparaison de la législation nationale existante et des dispositions de la directive proposée, les mesures requises pour transposer la directive et le calendrier ...[+++]


However, Member State delegates on the committees responsible are not fully informed about all the resources (budget and human resources) available for implementing the "national" part of the projects, which poses problems when it comes to setting realistic schedules for project progress.

Toutefois, les délégués des Etats membres au sein des comités chargés de l'exécution des projets ne disposent pas de toutes les informations sur les ressources disponibles (budgétaires et humaines) pour la réalisation des parties « nationales » des projets.


YEAS: 104, NAYS: 52 (See list under Division No. 78) The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 217 of Mr. Young (Minister of Human Resources Development), seconded by Mr. Gagliano (Minister of Labour and Deputy Leader of the Government in the House of Commons), — That Bill C–12 be amended by deleting clause 7 of Schedule II. The question was put on the Motion No. 217 and it was agreed to on the following division:

POUR : 104, CONTRE : 52 (Voir liste sous Vote n 78) La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la Motion n 217 de M. Young (ministre du Développement des ressources humaines), appuyé par M. Gagliano (ministre du Travail et leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes), — Qu’on modifie le projet de loi C–12 par suppression de l’article 7 de l’annexe II. La motion n 217, mise aux voix, est agréée par le vote suivant :


w