Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting the Powers of Attorney
Omnibus I Directive
The Enforcement of Canadian Judgments Act
The Powers of Attorney Act

Vertaling van "respecting si 2002-142 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Directive 2010/78/EU amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) | Omnibus I Directive

directive Omnibus I | Directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 modifiant les directives 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE et 2009/65/CE en ce qui concerne les compétences de l’Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) et l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers


The Powers of Attorney Act, 2002 [ An Act respecting the Powers of Attorney | The Powers of Attorney Act, 1996 | The Powers of Attorney Act ]

Loi de 2002 sur les procurations [ Loi concernant les procurations | Loi de 1996 sur les procurations | The Powers of Attorney Act ]


The Enforcement of Canadian Judgments Act, 2002 [ An Act respecting the Enforcement and Registration of Canadian Judgments and making consequential amendments to a certain Act | The Enforcement of Canadian Judgments Act ]

Loi de 2002 sur l'exécution des jugements canadiens [ Loi concernant l'exécution et l'enregistrement des jugements canadiens et apportant des modifications corrélatives à une loi | Loi sur l'exécution des jugements canadiens ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3a. The following provisions shall also apply to insurance undertakings and insurance intermediaries, including tied insurance intermediaries, authorised or registered under, respectively, Directive 2002/83/EC of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 concerning life assurance , Directive 2002/92/EC or Directive 2009/138/EC, when selling or advising clients in relation to insurance-based investments:

3 bis. Les dispositions suivantes s'appliquent également aux compagnies d'assurances et aux intermédiaires d'assurances, y compris aux intermédiaires d'assurances liés, agréés ou enregistrés au titre, respectivement, de la directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 concernant l'assurance directe sur la vie , de la directive 2002/92/CE ou de la directive 2009/138/CE, lorsqu'ils vendent des investissements basés sur des assurances ou fournissent des conseils sur ces produits à des clients:


With the addition of sub-chronic and chronic toxicity, the percentage of animals used in short and long term systemic toxicity testing accounted for 46 % and 52 %, respectively, in 2002 and 1999.

Si on y ajoute les essais de toxicité chronique et subchronique, le pourcentage d'animaux de laboratoire utilisés pour des tests de toxicité systémique à court et long terme représente 46% en 2002 contre 52% en 1999.


– having regard to its resolution of 4 December 2003 on the evaluation of the activities of the European Anti-Fraud Office (OLAF) OLAF of 4 December 2003, its resolution of 29 January 2004 on the action taken by the Commission on the observations contained in the resolution accompanying the decision giving discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the 2001 financial year and its resolution of 21 April 2004 on granting discharge to the Commission in respect of 2002,

— vu sa résolution du 4 décembre 2003 sur le rapport de la Commission relatif à l'évaluation des activités de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) , sa résolution du 29 janvier 2004 sur les mesures prises par la Commission pour donner suite aux observations figurant dans la résolution qui accompagne la décision de décharge sur l'exécution du budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2001 et sa résolution du 21 avril 2004 concernant la décharge pour l'exercice 2002,


– having regard to its resolution of 4 December 2003 on the evaluation of the activities of the European Anti-Fraud Office (OLAF) OLAF of 4 December 2003, its resolution of 29 January 2004 on the action taken by the Commission on the observations contained in the resolution accompanying the decision giving discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the 2001 financial year and its resolution of 21 April 2004 on granting discharge to the Commission in respect of 2002,

— vu sa résolution du 4 décembre 2003 sur le rapport de la Commission relatif à l'évaluation des activités de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) , sa résolution du 29 janvier 2004 sur les mesures prises par la Commission pour donner suite aux observations figurant dans la résolution qui accompagne la décision de décharge sur l'exécution du budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2001 et sa résolution du 21 avril 2004 concernant la décharge pour l'exercice 2002,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to its report on the activities of OLAF (Bösch report) of 4 December 2003, its resolution of 29 January 2004 on the action taken by the Commission on the observations contained in the resolution accompanying the decision concerning discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the 2001 financial year (Commission) (C5-0004/2004) and its report on granting discharge to the Commission in respect of 2002 (Bayona report) of 21 April 2004,

– vu son rapport sur les activités de l'OLAF (rapport Bösch) du 4 décembre 2003, sa résolution du 29 janvier 2004 sur les mesures prises par la Commission pour donner suite aux observations figurant dans la résolution qui accompagne la décision de décharge sur l'exécution du budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2001–Commission (C5‑0004/2004) et le rapport sur la décharge 2002–Commission (rapport Bayona) du 21 avril 2004,


Substantial progress still needs to be made as regards clarification of responsibilities; the action taken by the Commission at the beginning of July, at the prompting of the EP, in response to undeniable evidence of serious mismanagement and irregularities, constitutes more the exception than the rule; stresses that individual Commissioners are politically responsible for wrongdoings by the departments for which they are responsible and are accountable to the European Parliament for the actions of the latter; will take these considerations into account in its decision on the discharge in respect of 2002;

des progrès substantiels restent à faire en ce qui concerne la clarification des responsabilités; l'action engagée par la Commission au mois de juillet, suite aux sollicitations du PE, en réponse à des preuves indéniables de sérieuses erreurs de gestion et de graves irrégularités, constitue plus une exception que la règle; souligne que les commissaires pris individuellement sont politiquement responsables des irrégularités commises par des services relevant de leur responsabilités et ont à rendre compte devant le Parlement européen des actes de ces derniers; tiendra compte de ces considérations dans sa décision de déch ...[+++]


Out of the 402 programme closure files which the Commission had received by the end of 2002, 142 were complete and 27 of these were closed (22 for Italy).

Sur les 402 programmes, la Commission avait reçu, à la fin de 2002, 142 demandes complètes, dont 27 ont été clôturées (22 pour l'Italie).


1. Applications for the premium in respect of 2002 may be submitted on behalf of producers by producer groups that were recognised as such by Member States in respect of applications submitted for the 2001 marketing year but which do not conform to the definition of "producer" in Article 3(a) of Regulation (EC) No 2529/2001.

1. Les demandes de primes pour l'année 2002 peuvent être présentées au nom des producteurs par des groupements de producteurs qui ont été dûment reconnus par les États membres lors du dépôt des demandes pour l'année de commercialisation 2001 mais qui ne correspondent pas à la définition du terme "producteur" de l'article 3, point a), du règlement (CE) n° 2529/2001.


With regard to applications for the premium in respect of 2002 the rules on reductions and exclusions referred to in Article 40 of Commission Regulation (EC) No 2419/2001(14) shall apply to the producer group referred to in Article 1(1) first subparagraph as such.

En ce qui concerne les demandes de prime au titre de l'année 2002, les règles relatives aux réductions et exclusions prévues à l'article 40 du règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission(14) s'appliquent au groupement de producteurs visé à l'article 1er, paragraphe 1, premier alinéa.


(2) In accordance with Annex XI to the Staff Regulations, the annual adjustment in respect of 2002 will entail the establishment before 31 December 2002 of new weightings with retroactive effect from 1 July 2002.

(2) Selon les termes de l'annexe XI du statut, l'adaptation annuelle au titre de l'exercice 2002 entraînera la fixation des nouveaux coefficients correcteurs avant le 31 décembre 2002 avec effet rétroactif au 1er juillet 2002.




Anderen hebben gezocht naar : omnibus i directive     the powers of attorney act     respecting si 2002-142     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respecting si 2002-142' ->

Date index: 2022-10-23
w