These provisions are designed to ensure that the fishing capacity of the Community fleet, closely related to the economic and social structures of the coastal areas that are particularly dependent on the fishing industry, is fully and continuously employed, without impeding Morocco's efforts to conserve and restore its stocks of presenting an obstacle to the gradual development of that country's fishing industry.
En procédant de cette sorte, les capacités de pêche de la flotte communautaire, en rapport étroit avec les structures économiques et sociales des régions côtières particulièrement dépendantes de la pêche, peuvent être assurées de la permanence de leurs activités sans pour autant porter atteinte aux efforts de conservation et de restauration des stocks poursuivis par le Maroc, ni constituer un obstacle au développement progressif de la pêche de ce pays.