In those cases, as a result of their experiences, the practice has evolved to request the committee from which the breach has been alleged to undertake, of its own motion, the first investigation of that breach, the idea being that that committee is closest to the event and therefore the committee should, immediately on a belief that a breach may have taken place, inquire into the possible causes of the breach and the responsibility therefor.
Par suite d'expériences, la pratique a évolué de sorte que le comité où la violation est censée avoir été perpétrée est le premier à faire enquête, par suite d'une motion qu'il propose, l'idée étant que le comité étant plus directement touché devrait donc, dès qu'une violation s'est produite, enquêter sur les causes possibles de cette violation et la responsabilité à cet égard.