The purpose of this Quebec act, passed following broad public consultation at the end of the 1980s, was to protect all active and retired participants by giving them direct and democratic rights and powers pertaining to the administration, management and supervision of the investments of their retirement fund, which is their legitimate heritage, that they accumulated with difficulty over the years.
Cette loi québécoise, adoptée après une vaste consultation publique à la fin des années 1980, a pour objectif de protéger tous les participants actifs et les retraités en leur donnant des droits et des pouvoirs de participation directe et démocratique, d'administration, de gestion et de surveillance sur les placements de leur caisse de retraite qui est leur patrimoine légitime obtenu péniblement au fil des ans.