There are some other distinctive points that I particularly wish to stress: in the first instance, voluntary return is promoted; faster deadlines are set for return in the case of risk of escape or danger posed by the individual and, above all, a fixed timetable is finally laid down for the period for staying in detention centres in order for all the requisite checks to be made. This is not an insignificant achievement.
Il y a d’autres points caractéristiques que j’aimerais particulièrement souligner. Tout d’abord, le retour volontaire est encouragé; des délais plus courts sont prévus pour le retour en cas de risque d'évasion ou de danger posé par l'individu et, par-dessus tout, un calendrier fixe est finalement établi pour la durée d'enfermement dans des centres de rétention en vue de l'accomplissement de tous les contrôles nécessaires.