6. Calls, in preparation for the next programming period, for recognition of the various special characteristics of regions which suffer from special obstacles to development because of their geography (islands, mountain regions and sparsely populated areas); considers that regions in which these various geographical handicaps slow down economic development, productive development and employment development, and which are not eligible under other Structural Funds, must be able to benefit from a revamped Objective 2;
6. demande qu'en vue de la prochaine période de programmation, les différentes spécificités des régions souffrant d'obstacles géographiques particuliers au développement (les îles, les zones de montagne et les zones à faible densité de population) soient reconnues; estime que les régions dans lesquelles ces différentes contraintes géographiques représentent un frein au développement économique, de production et d'emploi, et qui ne sont pas éligibles au titre d'autres fonds structurels, doivent pouvoir bénéficier d'un objectif n° 2 rénové;