Does this major project and the looming threat, it seems, of litigation or conflict, confrontation of one kind or another, present an opportunity similar to what we saw driving other major comprehensive land claim settlements, an opportunity to develop that sense of urgency to reform and revamp the negotiation mandates of at least the federal government, which we will be reporting to, revamp the comprehensive claims policy?
Croyez-vous que ce grand projet et la menace de procès, de conflits ou d'affrontements d'une forme ou d'une autre qu'il fait planer créera une occasion qui favorisera — comme nous l'avons vu ailleurs dans le cas du règlement d'autres grandes revendications globales — une révision urgente des mandats de négociation et de la politique relative aux revendications globales, au moins du côté du gouvernement fédéral?