Indeed, it is difficult to identify many advantages from simply introducing a 'common' base to operate independently in each Member State which might, over time, revert to twenty five different bases as national interests prevail over the interests of the internal market as a whole.
En fait, il est difficile de trouver beaucoup d'avantages à la simple introduction d'une assiette «commune» permettant d'opérer de manière autonome dans chaque État membre, ce qui reviendrait, à terme, à fonctionner de nouveau avec vingt-cinq assiettes différentes, les intérêts nationaux prévalant sur ceux du marché intérieur dans son ensemble.