Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist VIP guests
Assist guests who are VIPs
Assist very important guests
Mechanism for very short-term financing
Provide assistance to very important guests
Repeat cycle
Repeat interval
Revisit interval
Revisit time
Revisiting time
The class of 86 revisited
VDSL
VHDSL
VLBI
VLBW baby
VLBW infant
VLCT
VLLW
VVS
Very Large Capacity Transport
Very Large Civil Transport
Very Large Commercial Transport
Very long base-line interferometry
Very long baseline interferometry
Very low birth weight baby
Very low birth weight infant
Very low level nuclear waste
Very low level radioactive waste
Very low level waste
Very short-term financing facility
Very short-term financing mechanism
Very-high-bit-rate DSL
Very-high-bit-rate digital subscriber line
Very-high-bit-rate digital subscriber loop
Very-high-data-rate digital subscriber line
Very-high-speed DSL
Very-high-speed digital subscriber line
Very-long-baseline interferometry
Very-low-birth-weight baby
Very-low-birth-weight infant

Traduction de «revisit very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
repeat cycle [ revisit interval | revisit time | revisiting time | repeat interval ]

intervalle de survol [ délai de réobservation ]


very, very slightly included [ VVS | very, very small inclusions | very, very slightly imperfect ]

très très légèrement inclus


very-high-bit-rate digital subscriber line | VDSL | VHDSL | very-high-bit-rate digital subscriber loop | very-high-bit-rate DSL | very-high-speed digital subscriber line | very-high-speed DSL | very-high-data-rate digital subscriber line

ligne d'abonné numérique à très haut débit | ligne numérique d'abonné à très haut débit | ligne d'abonné numérique à très grand débit | ligne VDSL | liaison VDSL


The class of 86 revisited : a compendium of findings of the 1991 follow-up of 1986 graduates survey with comparisons to the 1988 National Graduates Survey [ The class of 86 revisited (a compendium of findings) ]

La promotion de 1986 : second regard : compendium des résultats du suivi de 1991 relativement à l'enquête menée auprès des diplômés de 1986 et comparaison avec l'Enquête nationale auprès des diplômés de 1988 [ La promotion de 1986 : second regard (compendium des résultats) ]


very low birth weight infant | VLBW infant | very-low-birth-weight infant | very low birth weight baby | very-low-birth-weight baby | VLBW baby

nouveau-né de très faible poids de naissance | bébé de très faible poids de naissance


very long baseline interferometry | very long base-line interferometry | very-long-baseline interferometry | VLBI [Abbr.]

interférométrie à base très longue | interférométrie à très grande base


Very Large Capacity Transport | Very Large Civil Transport | Very Large Commercial Transport | VLCT [Abbr.]

très gros avion commercial de transport


mechanism for very short-term financing | very short-term financing facility | very short-term financing mechanism

mécanisme de financement à très court terme


very low level waste | VLLW | very low level radioactive waste | very low level nuclear waste

déchet de très faible activité | déchet TFA | TFA | déchet très faiblement radioactif | déchet à très faible activité | déchet radioactif de très faible activité | déchet nucléaire de très faible activité


assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests

assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I just want to revisit very quickly, if I may, Paula, the Nunavut North Baffin and Kivalliq regions.

Si vous le voulez bien, Paula, je veux revenir très rapidement aux régions du Nord-de-l'île-de-Baffin et du Kivalliq.


Well, here we are again, and I'm very glad that we're going to have, I hope, an occasion to revisit it.

Eh bien, nous y voilà aujourd'hui, et je me réjouis de savoir que nous aurons l'occasion de bien l'étudier, du moins je l'espère.


Honourable senators, I am very troubled that we are revisiting this issue on a civil basis when we have already referred this matter to the RCMP for a criminal investigation.

Honorables sénateurs, je suis très troublée de voir que nous reprenons cette affaire sur une base civile après l'avoir transmise à la GRC en vue d'une enquête criminelle.


I am determined to tackle it, and I intend to revisit the whole issue because so far progress has been very slow.

Je suis résolu à m’y atteler, et j’ai l’intention de réexaminer toute la question parce que, jusque-là, les progrès ont été très lents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I welcome the opportunity to debate Bill C-8 today on the rail transportation system as it pertains to the Canada Transportation Act, but I also welcome and invite other members of Parliament to join in what could be a very exciting period and opportunity as we revisit the whole transportation infrastructure as an integrated network of transportation that will meet the needs of the 21st century.

Je suis content d'avoir l'occasion aujourd'hui de participer au débat au sujet du projet de loi C-8 qui a trait au système de transport ferroviaire et à la Loi sur les transports au Canada. J'en profite toutefois pour inviter les députés à participer à un processus qui risque d'être fort enthousiasmant et productif, celui de revoir notre infrastructure de transport dans son ensemble en l'envisageant comme un réseau intégré susceptible de répondre aux besoins du XXI siècle.


However, as you are talking about a consultation process, will you accept that, as part of the consultation, you should listen to those who think that a revisiting of a constitution or, indeed, a constitutional treaty is not a very good idea?

Toutefois, puisque vous mentionnez une procédure de consultation, reconnaissez-vous que, dans le cadre de cette consultation, vous devriez aussi écouter ceux qui considèrent qu’un remaniement d’une constitution, ou en réalité, d’un traité constitutionnel n’est pas une très bonne idée?


I personally think that the Council should adopt a tougher, more principled and more courageous policy where very basic human rights and the fundamental free expression of opinion are concerned, and would ask it, if possible, to revisit the specific case I have mentioned and perhaps, in this specific case, to contact the Chinese authorities.

Personnellement, je pense que le Conseil devrait adopter une politique plus stricte, plus courageuse et davantage dictée par le sens moral, concernant des droits humains particulièrement fondamentaux et la liberté d’expression, tout aussi essentielle. Je souhaiterais demander au Conseil, dans la mesure du possible, de se pencher à nouveau sur le cas précis que j’ai mentionné voire, dans ce cas précis, de contacter les autorités chinoises.


– (DE) Mr President, Madam Vice-President, Mr Diamandouros, Mr Mavrommatis, let me start by saying how very grateful I am for the report that the Committee on Petitions and its rapporteur Mr Mavrommatis have produced; what makes it so very successful is that it revisits the most important problems that the Ombudsman addresses in his report and seeks to find a solution to them.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Monsieur Diamandouros, Monsieur Mavrommatis, je commencerai par exprimer ma plus profonde reconnaissance pour le rapport produit par la commission des pétitions et par son rapporteur.


I therefore call on you, all of us, to revisit very carefully the first reading of this proposal in Parliament – for which I happened to be rapporteur – and to vote on this proposal after all and also to present it to the Council after all.

C'est pourquoi j'en appelle à vous ainsi qu'à nous tous, pour examiner une fois de plus attentivement la première lecture de cette proposition au Parlement - pour laquelle j'étais à l'époque rapporteur -, pour remettre cette proposition aux voix et la resoumettre au Conseil.


Full Compensation for Hepatitis C Victims-Motion Before House of Commons-Possible Establishment of Joint Committee-Government Position Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, tonight in the House of Commons there will be a very important vote in relation to compensation for hepatitis C sufferers. In the past few days, many Liberal backbenchers have been given to understand that the package will be revisited, or could be revisited.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, il y aura ce soir à la Chambre des communes un vote très important sur l'indemnisation des victimes de l'hépatite C. Au cours des derniers jours, bon nombre de députés libéraux d'arrière-banc se sont fait dire que tout ce programme serait revu, ou à tout le moins qu'il pourrait être revu.


w