Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «right honourable chris patten » (Anglais → Français) :

7. Recognises that the EU was the first and only party to engage in human rights dialogues with the DPRK after the Troika visit in 2001, led by Swedish Prime Minister and President of the European Council Göran Persson, High Representative for the Common Foreign and Security Policy and Secretary-General of the Council of the European Union Javier Solana, and External Relations Commissioner Chris Patten, and that the dialogue was discontinued as of 2003, when the Council of Ministers sponsored a Human Rights resolu ...[+++]

7. reconnaît que l'Union européenne a été la première et seule partie à s'engager dans des dialogues sur les droits de l'homme avec la RPDC après la visite de la troïka en 2001 sous la conduite de MM. Göran Persson, Premier ministre de Suède et président du Conseil, Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune et secrétaire général du Conseil de l'Union europénne, et Chris Patten, membre de la Commission en charge des relations extérieures, et que le dialogue est interrompu depuis 2003, lorsque le Conseil parraina une résolution sur les droits de l'homme devant la commission des ...[+++]


7. Recognises that the EU was the first and only party to engage in human rights dialogues with the DPRK after the Troika visit in 2001, led by Swedish Prime Minister and President of the European Council Göran Persson, High Representative for the Common Foreign and Security Policy and Secretary-General of the Council of the European Union Javier Solana, and External Relations Commissioner Chris Patten, and that the dialogue was discontinued as of 2003, when the Council of Ministers sponsored a Human Rights resolu ...[+++]

7. reconnaît que l'Union européenne a été la première et seule partie à s'engager dans des dialogues sur les droits de l'homme avec la RPDC après la visite de la troïka en 2001 sous la conduite de MM. Göran Persson, Premier ministre de Suède et président du Conseil, Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune et secrétaire général du Conseil de l'Union europénne, et Chris Patten, membre de la Commission en charge des relations extérieures, et que le dialogue est interrompu depuis 2003, lorsque le Conseil parraina une résolution sur les droits de l'homme devant la commission des ...[+++]


The European Commissioner for External Relations, the Right Honourable Chris Patten today completed a week's tour of South-East Europe by visiting Montenegro to underline the European Union's support for the democratic path the Government of Montenegro has taken and the economic reforms which it is carrying out.

Chris Patten, membre de la Commission responsable des relations extérieures, a achevé aujourd'hui une tournée d'une semaine dans le sud-est de l'Europe par une visite au Monténégro, afin d'apporter le soutien de l'Union européenne à l'orientation démocratique adoptée par le gouvernement monténégrin et aux réformes économiques qu'il met en œuvre.


However, as Commissioner Chris Patten said: 'Human rights dialogues cannot turn into debating shops, or only into exchanges of views on cultural differences.

Or, comme l'a exprimé le commissaire Chris Patten, "le dialogue sur les droits de l'homme ne doit pas tourner aux discussions de café du commerce ni se limiter à de simples échanges de vues sur les différences culturelles.


Chris Patten, Commissioner for External Relations, said "Human Rights and fundamental freedoms are an essential part of the framework governing EU relations with our Mediterranean partners.

Selon Chris Patten, commissaire chargé des relations extérieures, "les droits de l'homme et les libertés fondamentales font partie intégrante et représentent un volet essentiel du cadre qui régit les relations entre l'Union européenne et ses partenaires méditerranéens.


European Commissioner for External Relations Chris Patten said: "I hope that NGOs based in the countries concerned as well as European NGOs will respond to this Call for Proposals by submitting projects which can effectively contribute to the defence of human rights and the building of strong and democratic societies".

M. Chris Patten, commissaire européen chargé des relations extérieures a indiqué à ce sujet "qu'il espère que les ONG implantées dans les pays en cause et les ONG européennes répondront à cet appel à propositions en présentant des projets appelés à contribuer efficacement à la défense des droits de l'homme et à la construction de sociétés fortes et démocratiques".


Like my colleague, Mr Chris Patten, I want to join in the congratulations to Mr Louis Michel for the commitments he has just entered into as representative of the Council, in regard to the protection of fundamental rights, in foreign policy and in the Union’s domestic policy.

Je voudrais, comme l'a déjà fait déjà mon collègue, Chris Patten, m'associer aux félicitations, pour les engagements qui viennent d'être pris par M. Louis Michel, en tant que représentant du Conseil, que ce soit dans le domaine de la protection des droits fondamentaux, dans la politique extérieure comme dans la politique intérieure de l'Union.


Commissioner for External Relations Chris Patten said "The EU has always favoured an approach to promoting human rights based on partnership and co-operation, rather than sanctions and other negative measures.

Comme l'a indiqué le commissaire chargé des relations extérieures, M. Chris Patten, «l'UE a toujours privilégié une approche basée sur le partenariat et la coopération plutôt que sur l'usage de sanctions et d'autres mesures de rétorsion pour promouvoir les droits de l'homme.


In this area, too, the Union was able to join forces around shared principles and common involvement in appointing me on behalf of the Union together with Javier Solana and Chris Patten to travel there at some point during the next six months and confer directly with political leaders in both the North and the South about the process, about human rights, about détente and disarmament.

À ce niveau aussi, l’Union pourrait se rassembler autour de principes et d’un engagement communs, et me donner pour mission, au nom de l’Union européenne, de me rendre sur place avec Javier Solana et Chris Patten pendant ce semestre, afin de consulter directement les dirigeants politiques du Nord comme du Sud. Nous y évoquerions le processus, les droits de l’homme, la détente et le désarmement.


Commissioner for External Relations Chris Patten said : "Calls for Proposals demonstrate the strong commitment of the EU to promoting human rights and democracy by building a capacity from the grassroots up, through citizens' organisations, without whose involvement no true civil society can develop".

Selon Chris Patten, commissaire chargé des relations extérieures, "les appels à propositions témoignent du profond engagement de l'UE à promouvoir les droits de l'homme et la démocratie par la création d'une capacité partant de la base et intervenant par l'intermédiaire des organisations de citoyens, sans la participation desquels il n'est pas possible d'édifier une véritable société civile".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'right honourable chris patten' ->

Date index: 2021-05-17
w