Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attack on human rights
Bagatelle
Bill of human rights
Charter on human rights
Citizen rights
Citizens' rights
Convention on human rights
Croque madame
Croque-madame
Cuisse madame pear
Declaration of human rights
Enjoyment of political rights
Fundamental freedom
Fundamental right
Fundamental rights
Human rights
Human rights violation
International charter on human rights
Madam Justice
Madam Speaker
Madame Justice
Madame Speaker
Mme Justice
Nineholes
Personal freedom
Pigeon-holes
Protection of human rights
Right to aid in distress
Right to be helped in distress
Right to emergency aid
Right to relief aid
Rights of the individual
Translation
Troll-madam
Trou madame

Traduction de «right madam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croque madame | croque-madame

croque-madame | croquemadame


troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle

trou-madame


Madam Speaker [ Madame Speaker ]

madame la Présidente [ madame le Président ]


Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]

Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]


cuisse madame pear

cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame




charter on human rights [ bill of human rights | convention on human rights | declaration of human rights | international charter on human rights ]

charte des droits de l'homme [ charte internationale des droits de l'homme | convention des droits de l'homme | déclaration des droits de l'homme ]


rights of the individual [ citizens' rights | enjoyment of political rights | fundamental freedom | fundamental rights | personal freedom | citizen rights(GEMET) | Fundamental right(STW) ]

droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]


human rights [ attack on human rights | human rights violation | protection of human rights ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]


right to aid in distress | right to be helped in distress | right to relief aid | right to emergency aid

droit d'obtenir de l'aide dans des situations de détresse | droit d'être aidé dans une situation de détresse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think that is a very good thing in this House. You are completely right, Madam Speaker.

Je pense que c'est une très bonne chose et que vous avez parfaitement raison, madame la Présidente.


Does this not pose a strong threat to Canada and Quebec's tradition of respecting human rights? Madam Speaker, with the current Conservative government, principles have been tossed out the window at a staggering rate over the past five years.

Madame la Présidente, avec le gouvernement conservateur actuel, les principes ont foutu le camp à une grande vitesse au fil des cinq dernières années.


You are right, Madam, to underline how certain countries have been much more open and generous than others.

Vous avez eu raison, Madame, de souligner combien certains pays étaient beaucoup plus ouverts, beaucoup plus généreux que d'autres.


You are also right, Madam Federal Chancellor, to say that freedom must be won anew time and time again, but it is also true that freedom can exist only where there is social equality.

Vous avez également raison de dire, Madame la Chancelière fédérale, que la liberté doit être reconquise sans cesse, mais il est aussi vrai que la liberté ne peut exister que là où règne l’égalité sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is right, Madam Minister, they are thrown in the garbage.

Oui, madame la ministre, ils sont jetés à la poubelle.


Under the rules you certainly have the right, Madam President, to ask for this report to be included, but I would like to remind you, before you confirm your request, that only yesterday afternoon, the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Mr Napolitano, supported by six Members, Mr Gollnisch, Mr Abitbol, Mr Souladakis, Mr Onesta, Mr Krarup, and Mr Meijer, as well as the rapporteur himself, proposed dealing with this matter in committee as soon as possible, which seemed to me to be a wise gesture.

Conformément au règlement, vous avez certes le droit, Madame, de demander cette insertion, mais je voudrais vous rappeler, avant que vous ne confirmiez votre demande, que pas plus tard qu'hier après-midi, le président de la commission constitutionnelle, M. Napolitano, ainsi que six collègues, Gollnisch, Abitbol, Souladakis, Onesta, Krarup, Meijer et le rapporteur lui-même, ont appuyé la proposition du président de la commission constitutionnelle de saisir au plus vite celle-ci, ce qui me semblait être un geste de sagesse.


Having said that, I think you are right, Madam President, to declare it admissible because the vote this amendment involves is not a vote for or against the explanatory statement, but is simply intended to highlight the distance between that explanatory statement and the resolution.

Ceci dit, je crois que vous avez eu raison, Madame la Présidente, de le déclarer recevable car le vote qu'implique cet amendement ne constitue pas un vote pour ou contre l'exposé des motifs, mais il vise à constater simplement la distance entre cet exposé des motifs et la résolution.


Madam President, ladies and gentlemen, the historian Léon Poliakov quite rightly said that anti-Semitism is to refuse a human being the right to exist because he is Jewish and anti-Zionism is to refuse a State the right to exist because it is Jewish.

Madame la Présidente, mes chers collègues, l'historien Léon Poliakov disait très justement : "l'antisémitisme, c'est refuser à un être le droit d'exister parce qu'il est Juif, l'antisionisme, c'est refuser à un État le droit d'exister parce qu'il est Juif".


The Acting Speaker (Mrs. Maheu): I strongly question the relevancy of those questions to the motion we are debating (1625) [Translation] Mrs. Venne: You are quite right, Madam Speaker, this question has nothing to do with the matter in hand.

La présidente suppléante (Mme Maheu): Je doute fort que cette question ait quelque chose à voir avec la motion à l'étude (1625) [Français] Mme Venne: Madame la Présidente, je crois en effet que vous avez bien raison, cette question n'a rien à voir avec le débat actuel.


Mr. Jacques Roy: You are absolutely right, Madam.

M. Jacques Roy: Vous avez tout à fait raison, madame.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'right madam' ->

Date index: 2022-12-03
w