The implementation of the Marshall decision thus boils down to receiving the treaty right expectations from the different native groups, purchasing licences, boats, and gear in an attempt to satisfy those expectations without any objective, transparent process to assess the legitimacy of the treaty right claims, and lately even using intimidation or threats to force fishermen to retire early at the government's price.
La mise en oeuvre du jugement Marshall se réduit donc essentiellement à examiner les attentes des différents groupes autochtones en matière de droit issu des traités, à acheter des permis, des bateaux et de l'équipement dans le but de satisfaire ces attentes en dehors de tout processus objectif et transparent consistant à évaluer la légitimité des demandes relatives au droit issu des traités et, dernièrement, certains pêcheurs ont même fait l'objet de manoeuvres d'intimidation ou de menaces pour les inciter à prendre une retraite anticipée selon les modalités fixées par le gouvernement.