For many, many years, advocates, and I think government officials, have recognized that the humanitarian and compassionate process offers a valuable avenue to ensure that a whole variety of concerns, often involving serious human rights issues that don't necessarily fit easily into other processes—they don't naturally satisfy the refugee definition, for instance—will not go unaddressed.
Depuis déjà de nombreuses années,
les défenseurs des droits, et, je pense, les responsables des gouvernements, ont reconnu que le processus d'octroi de l'asile pour des motifs d'ordre humanitaire constituait une
façon valable de s'assurer que de très nombreuses et diverses préoccupations, qui sont souvent liées à des questions de droit de la personne et qui n'entrent pas facilement dans d'autres catégories — elles ne correspondent pas, par exemple, directement à la définition de réfugié — sont bel et bien prises en considération quand
...[+++] vient le temps de prendre une décision.