This change may well have been made in good faith, but we have every right to consider it as a breach of our privileges as MPs. We have the right to expect, when dealing with a legislative counsel regarding a private member's bill, or when working on amendments in a committee, that he will be the only one privy to the amendment until it is published in the order paper.
C'est peut-être un changement fait de bonne foi, mais on a le droit de le considérer comme étant une atteinte à nos privilèges de députés, parce qu'on a le droit de savoir, quand on fait affaire avec un conseiller législatif, que ce soit sur un projet de loi privé ou quand on travaille sur des amendements dans un comité, on a le droit de savoir qu'il est le seul qui va en être saisi jusqu'au moment où l'amendement sera inscrit au Feuilleton.