Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rigorously implemented would " (Engels → Frans) :

I would also like to mention that under the government's responsible resource development plan, rigorous environmental protection measures are being implemented to ensure the sustainable development of our natural resources.

J'aimerais également souligner que, en vertu du plan d'exploitation responsable des ressources proposé par le gouvernement, des mesures rigoureuses de protection de l'environnement sont mises en oeuvre afin de veiller au développement durable de nos ressources naturelles.


I would also like to stress that under the government's responsible resource development plan, rigorous environmental protection measures are being implemented to ensure the sustainable development of our natural resources all across the country, including for the proposed energy east pipeline project.

J'aimerais également souligner qu'en vertu du plan d'exploitation responsable des ressources proposé par le gouvernement, des mesures rigoureuses de protection de l'environnement sont mises en oeuvre afin de veiller au développement durable de nos ressources naturelles partout au pays, y compris pour le projet d'oléoduc Énergie Est.


Moving forward, I would like to assure you that we are committed to implementing a rigorous performance measurement program to ensure that our operations are the most effective that they can be.

Dans un autre ordre d'idée, j'aimerais vous assurer que nous sommes déterminés à mettre à exécution un programme rigoureux d'évaluation du rendement, afin de nous assurer que nos activités opérationnelles sont aussi efficaces que possible.


If, in the future, further economic adjustment programmes were to be introduced (although I see no need why this should be the case in the next few years), I would like to see a very rigorous social impact study carried out before any adjustment programme is implemented.

Si, à l'avenir, on devait à nouveau en venir à des programmes d'ajustement- quoique je ne pense pas que cela sera nécessaire dans les prochaines années - je voudrais qu'avant de recourir à un tel programme, une étude d'impact social très minutieuse soit réalisée.


I would also like to reiterate the Commission’s commitment to rigorous implementation of the whole FTA.

Je tiens également à réaffirmer l’engagement de la Commission en faveur d’une application rigoureuse de l’ALE dans son ensemble.


For instance, Bill C-48 contains some measures that would implement a more rigorous information reporting regime for certain transactions associated with schemes to avoid taxes.

Le projet de loi C-48 contient notamment des mesures qui instaureraient un régime plus rigoureux de déclaration des renseignements relativement à certaines transactions associées à des manoeuvres d'évasion fiscale.


Based on the overall macroeconomic forecast outlined in recital 10, such an adjustment, which needs to be rigorously implemented, would be sufficient to correct the excessive deficit in a permanent and sustainable manner.

Sur la base du scénario macroéconomique décrit au considérant 10, cet ajustement, qu'il convient de mettre en œuvre rigoureusement, devrait être suffisant pour corriger le déficit excessif de manière crédible et durable.


I will admit that I would be delighted if the Member States were to rigorously implement even half of the report’s proposals, as this would obviate the need for us to discuss a great many issues.

Je dois admettre que je serais ravi si les États membres mettaient rigoureusement en œuvre même la moitié des propositions du rapport. Cela nous éviterait ainsi de devoir débattre de très nombreuses questions.


This would mean that rigorous implementation of all measures taken after 2001, for instance the Directives on the energy performance of buildings and on combined heat and power generation, combined with new measures, could lead to annual savings of an average 1,5% per year, which in turn would allow EU-25 to return to its 1990 consumption[38].

La mise en oeuvre rigoureuse de l’ensemble des mesures prises après 2001, par exemple les directives sur la performance énergétique dans les bâtiments ou sur la cogénération, combinées à de nouvelles mesures, pourraient conduire à des économies d’énergie correspondant à environ 1,5 % de la consommation annuelle, ce qui permettrait à l’Europe des Vingt-cinq de retrouver son niveau de consommation de 1990[38].


5. Asks the Commission to ensure rapid and rigorous implementation of this Directive in the Member States and in particular, with respect to the liability of intermediary service providers, to encourage the establishment of efficient notice and take-down procedures by interested parties and to prevent any interpretation of Articles 12 to 15 which would call into question the balance achieved in those articles;

5. demande à la Commission de garantir une prompte et stricte mise en oeuvre de la présente directive dans les États membres, notamment au regard de la responsabilité des prestataires de services intermédiaires, afin d'encourager la mise en place de procédures efficaces de notification et de retrait ("notice and take-down”) par les parties intéressées et de prévenir toute interprétation des articles 12 à 15 susceptible de compromettre l'équilibre visé par ces articles;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rigorously implemented would' ->

Date index: 2021-03-30
w