Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rimouski—mitis to move " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An Act to change the name of the electoral district of Rimouski-Mitis

Loi visant à changer le nom de la circonscription électorale de Rimouski-Mitis


Association coopérative d'économie familial - Rimouski/Neigette/Mitis

Association coopérative d'économie familial - Rimouski/Neigette/Mitis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ) moved for leave to introduce Bill C-445, an act to change the name of the electoral district of Rimouski—Mitis.

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ) demande à présenter le projet de loi C-445, Loi visant à changer le nom de la circonscription électorale de Rimouski—Mitis.


I think that the leader of the Bloc Quebecois has clearly stated—obviously the hon. member for Mississauga—West was not listening when he made his speech this morning and therefore did not hear this—that no such connection can be made between Bill C-20 and the non-confidence motion we are currently debating, because, had you ruled that there was a prima facie case of privilege with respect to the amendments—I will come back to that later—and had consequently heard or allowed the hon. member for Rimouski—Mitis to move her motion, the issue would now be before the Standing Committee on Procedure and House Affairs.

Je pense que le chef du Bloc québécois a indiqué clairement—mais manifestement, le député de Mississauga-Ouest n'écoutait pas, ce matin, le discours du chef du Bloc québécois, et n'a donc pas entendu cet élément—qu'un tel lien entre le projet de loi C-20 et la motion de censure qui est actuellement débattue ne pouvait être établi puisque, si vous aviez rendu une décision à l'effet qu'il y avait, prima facie, atteinte aux privilèges des parlementaires dans la question des amendements—j'y reviendrai un peu plus tard—et que, conséquemment, vous aviez entendu ou accepté que la députée de Rimouski—Mitis puisse déposer sa motion, la question s ...[+++]


There is a saying that if wishes were horses, then beggars would ride. I repeat that if you had simply allowed my hon. colleague from Rimouski—Mitis to move her motion, allowed it to be debated, we would have long ago stopped talking about this question, except in the Standing Committee on Procedure and House Affairs where it would have been considered.

On dit qu'avec des si on va à Paris et qu'avec des ça on reste là, mais je réitère que si vous aviez accepté, tout simplement, que ma collègue de Rimouski—Mitis présente sa motion et que celle-ci soit débattue, il y a bien longtemps que nous aurions cessé de parler de cette question, sinon au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre où on l'aurait analysée.


Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ) moved:

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ) propose:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ) moved:

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ) propose:




Anderen hebben gezocht naar : rimouski—mitis to move     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rimouski—mitis to move' ->

Date index: 2023-01-01
w